Предложение |
Перевод |
"text-muted">Мэн-цзы сказал: "Великий человек - это тот, кто не утрачивает своего младенческого сердца".A great many people attended his funeral. |
Огромное число людей пришли на его похороны. |
To it god Horemahet-Hepri-Ra-Atum who represented the Sphinx was, and has demanded to clear away it from sand which were brought by a wind from desert, and by time Thutmosis IV already almost completely burial under itself of the Great Sphinx. |
Ему явился бог Хоремахет-Хепри-Ра-Атум, которого изображал Сфинкс, и потребовал расчистить его от песков, которые приносились ветром из пустыни, и ко времени Тутмоса уже почти полностью погребли под собой Великого Сфинкса. |
Did the force that created this also have a hand in creating the great sphinx? |
Неужели сила, создавшая это, создала и великого сфинкса? |
Ostensibly young tsar Thutmosis IV told about the wonderful dream which has dreamed it when it after hunting had a rest in a shadow of the Great Sphinx. |
Якобы царевич Тутмос рассказывал о чудесном сне, приснившемся ему, когда он после охоты отдыхал в тени Великого Сфинкса. |