| Предложение | Перевод |
| Seems like there are too many Turkish trolls on Tatoeba. | Похоже, на Татоэбе слишком много турецких троллей. |
| Turkish is a difficult language. | Турецкий язык сложен. |
| Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century. | Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии. |
| Mustafa Kemal Ataturk proclaimed the Turkish Republic in 1922. | Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать втором году. |
| The "Grey Wolves" are a Turkish ultra nationalist movement, neofascist, anti-Kurd, that denies the genocide of the Armenian people. | «Серые волки» — турецкое ультранационалистическое движение, неофашистское и антикурдское, которое отрицает геноцид армянского народа. |
| She's got a Turkish boyfriend. | Её парень - турок. |
| "text-muted">Наш самолет опасно приближался к авиалайнеру "Турецких авиалиний".He's a translator of Turkish literature. | Он переводит турецкую литературу. |
| I want to learn some Turkish to go to Germany. | Я хочу выучить турецкий, чтобы уехать в Германию. |
| Consultations to nominate a second Kosovo Turkish representative continue. | Продолжаются консультации по вопросу о выдвижении кандидатуры второго представителя косовских турок. |
| Turkish EU membership presents both opportunities and challenges. | Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы. |
| Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish. | Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке. |
| Since 1991 weekly four-hour classes teaching Turkish have been introduced in schools. | С 1991 года в школах было введено изучение турецкого языка в течение четырех часов еженедельно. |
| The Turkish side complains that it has been isolated internationally. | Турецкая сторона ропщет на то, что она находилась в международной изоляции. |
| Turkish construction firms are internationally competitive and increasingly win bids throughout the Middle East and Africa. | Турецкие строительные фирмы являются конкурентоспособными на международном уровне и все чаще выигрывают договора на застройку по всему Ближнему Востоку и в Африке. |
| Through all this, Turkish women were at the forefront. | В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане. |
| Gender issues have always been vital in the Turkish nation-state. | Вопросы взаимоотношений между мужчинами и женщинами всегда были крайне важными в турецкой нации-государстве. |
| They successfully reconciled Islamic politics with the Turkish lifestyle and modernity in general. | Они смогли успешно примирить исламскую политику с турецким образом жизни и с современным мировосприятием, в целом. |
| The two aircraft returned to Turkish territory at 1245 hours. | Оба самолета вернулись на территорию Турции в 12 ч. 45 м. |
| It is really about Turkish settlers voting. | На самом деле речь идет о голосовании турецких поселенцев. |
| Turkmen general-education schools offer instruction in Turkmen, Russian, English, German and Turkish. | В Туркменистане действуют общеобразовательные школы, где обучение ведется на туркменском, русском, английском, немецком и турецком языках. |
| In the home front, Turkish society confronted grave challenges. | Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами. |
| The Turkish tanker, the donkeys and whales... | Сирена турецкого танкера, ослы, орущие, как киты... |
| Turkish law was amended, Commissioner. | Комиссар, турецкие законы уже не такие, как прежде. |
| The term "minority" cannot be used for Muslim Turkish citizens. | Термин "меньшинство" не может применяться по отношению к турецким гражданам, исповедующим ислам. |
| This Turkish drink that Oz gave me. | Ну, один турецкий напиток, который мне дал Оз. |
| And this is a Turkish coffee. | Привет, Робин. А это кофе по-турецки. |
| About all the victims being Turkish. | О том, что все жертвы были турками. |