Предложение |
Перевод |
Seems like there are too many Turkish trolls on Tatoeba. |
Похоже, на Татоэбе слишком много турецких троллей. |
Turkish is a difficult language. |
Турецкий язык сложен. |
Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century. |
Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии. |
Mustafa Kemal Ataturk proclaimed the Turkish Republic in 1922. |
Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать втором году. |
The "Grey Wolves" are a Turkish ultra nationalist movement, neofascist, anti-Kurd, that denies the genocide of the Armenian people. |
«Серые волки» — турецкое ультранационалистическое движение, неофашистское и антикурдское, которое отрицает геноцид армянского народа. |
She's got a Turkish boyfriend. |
Её парень - турок. |
"text-muted">Наш самолет опасно приближался к авиалайнеру "Турецких авиалиний".He's a translator of Turkish literature. |
Он переводит турецкую литературу. |
I want to learn some Turkish to go to Germany. |
Я хочу выучить турецкий, чтобы уехать в Германию. |
Consultations to nominate a second Kosovo Turkish representative continue. |
Продолжаются консультации по вопросу о выдвижении кандидатуры второго представителя косовских турок. |
Turkish EU membership presents both opportunities and challenges. |
Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы. |
Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish. |
Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке. |
Since 1991 weekly four-hour classes teaching Turkish have been introduced in schools. |
С 1991 года в школах было введено изучение турецкого языка в течение четырех часов еженедельно. |
The Turkish side complains that it has been isolated internationally. |
Турецкая сторона ропщет на то, что она находилась в международной изоляции. |
Turkish construction firms are internationally competitive and increasingly win bids throughout the Middle East and Africa. |
Турецкие строительные фирмы являются конкурентоспособными на международном уровне и все чаще выигрывают договора на застройку по всему Ближнему Востоку и в Африке. |
Through all this, Turkish women were at the forefront. |
В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане. |
Gender issues have always been vital in the Turkish nation-state. |
Вопросы взаимоотношений между мужчинами и женщинами всегда были крайне важными в турецкой нации-государстве. |
They successfully reconciled Islamic politics with the Turkish lifestyle and modernity in general. |
Они смогли успешно примирить исламскую политику с турецким образом жизни и с современным мировосприятием, в целом. |
The two aircraft returned to Turkish territory at 1245 hours. |
Оба самолета вернулись на территорию Турции в 12 ч. 45 м. |
It is really about Turkish settlers voting. |
На самом деле речь идет о голосовании турецких поселенцев. |
Turkmen general-education schools offer instruction in Turkmen, Russian, English, German and Turkish. |
В Туркменистане действуют общеобразовательные школы, где обучение ведется на туркменском, русском, английском, немецком и турецком языках. |
In the home front, Turkish society confronted grave challenges. |
Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами. |
The Turkish tanker, the donkeys and whales... |
Сирена турецкого танкера, ослы, орущие, как киты... |
Turkish law was amended, Commissioner. |
Комиссар, турецкие законы уже не такие, как прежде. |
The term "minority" cannot be used for Muslim Turkish citizens. |
Термин "меньшинство" не может применяться по отношению к турецким гражданам, исповедующим ислам. |
This Turkish drink that Oz gave me. |
Ну, один турецкий напиток, который мне дал Оз. |
And this is a Turkish coffee. |
Привет, Робин. А это кофе по-турецки. |
About all the victims being Turkish. |
О том, что все жертвы были турками. |