| Предложение | Перевод |
| He watched the Swedish film. | Он посмотрел шведский фильм. |
| Swedish is easy. | Шведский простой. |
| Swedish nouns are generally divided into five declinations. | Существительные в шведском обычно делятся на пять склонений. |
| He watched a Swedish movie. | Он посмотрел шведский фильм. |
| I speak Danish, Swedish and English. | Я говорю на датском, шведском и английском. |
| I watched a Swedish movie last night. | Вчера вечером я смотрел шведский фильм. |
| Swedish verbs are generally divided into four conjugations. | Глаголы в шведском обычно делятся на четыре спряжения. |
| Norwegian is similar to Swedish and Danish. | Норвежский похож на шведский и датский. |
| Where in the U.S.A. is there a Swedish embassy? | Где находится посольство Швеции в США? |
| Where is the Swedish embassy? | Где находится посольство Швеции? |
| Did Marika love to speak Swedish more than Finnish? | Любила ли Марика говорить на шведском больше, чем на финском? |
| Helga is a Swedish name. | Хельга — шведское имя. |
| You're all here to learn Swedish. | Вы все здесь для того, чтобы выучить шведский. |
| But one man believed in him - Swedish chemist Jons Jakob Berzelius. | Но один человек верил в него - это шведский химик, Ионс Якоб Берцелиус. |
| The Swedish Parliament adopted 15 environmental quality objectives for Sweden to reach sustainability by 2020. | Шведский парламент одобрил 15 целей в области качества окружающей среды для Швеции с целью достижения устойчивости к 2020 году. |
| The Swedish Parliament often referred to the Samis as an indigenous people. | Кроме того, шведский парламент часто ссылается на саами, как на коренной народ. |
| Ann-Marie Begler is the Deputy Chairman of the Swedish Alcohol Retailing Monopoly. | В настоящее время Анн-Мари Беглер является заместителем Председателя Монопольного управления Швеции по вопросам розничной торговли спиртными напитками. |
| The cornerstone of Swedish labour market policy is its employment strategy. | Краеугольным камнем политики Швеции на рынке рабочей силы является её стратегия в области обеспечения занятости. |
| We find merits in both the Australian and the Swedish proposals. | Мы считаем, что свои достоинства имеют оба предложения - и Австралии, и Швеции. |
| The Swedish report contains a number of recommendations to all those struggling against FGM. | В подготовленном Швецией документе содержится ряд рекомендаций, обращенных ко всем тем, кто борется с этой практикой. |
| Immigrants are among those who receive priority in the Swedish programme. | Иммигранты относятся к тем лицам, которым в рамках шведской программы уделяется приоритетное внимание. |
| Swedish forests constitute a large carbon reservoir. | Лесные массивы Швеции представляют собой крупный "резервуар" углерода. |
| Since 2003, Swedish police and prosecutors have consistently prioritized hate crimes. | С 2003 года шведская полиция и прокуратура постоянно уделяют преступлениям на почве ненависти первоочередное внимание. |
| The complainants conclude that the Swedish immigration authorities never assessed their cases objectively. | Заявители делают вывод о том, что иммиграционные власти Швеции никогда не проводили объективной оценки их дел. |
| Only Swedish citizens have compulsory military service. | Требование о прохождении воинской службы распространяется только на граждан страны. |
| Another aim of Swedish development cooperation is to promote economic and social equality. | Другая цель сотрудничества, осуществляемого Швецией в целях развития, заключается в поощрении экономического и социального равенства. |
| The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. | Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| The Swedish Armed Forces International Centre is responsible for training personnel for peace-keeping operations. | Международный центр вооруженных сил Швеции отвечает за подготовку личного состава для участия в операциях по поддержанию мира. |
| All peace-keeping training is based on the programme provided to the Swedish Stand-by Force. | Вся подготовка к участию в операциях по поддержанию мира основана на программе, организованной для резервных сил Швеции. |
| Swedish voters seem likely to show similar wisdom. | Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие. |
| Swedish development cooperation is focused on fighting poverty. | Сотрудничество Швеции в области развития направлено на борьбу с нищетой. |