| Предложение | Перевод |
| That readiness has been confirmed by the decision of the Security Council to include a Slovenian contingent in the peacekeeping operation in Cyprus. | Такая готовность нашла отражение в принятом Советом Безопасности решении включить словенский контингент в состав операции по поддержанию мира на Кипре. |
| According to the law, the Slovenian gas market will be opened on 1 January 2003. | Согласно этому Закону, словенский газовый рынок будет открыт 1 января 2003 года. |
| If I got it right, she's that Slovenian Girl... the famous Slovenian Girl. | Если я правильно понял, она - Словенка... знаменитая Словенка. |
| English, Slovenian, Croatian, German, Russian | Знание языков: английский, словенский, хорватский - свободно; немецкий, русский - удовлетворительно |
| The Slovenian Railways keep separate records for the public railway infrastructure and for provision of the transport services. | На Словенских железных дорогах государственная железнодорожная инфраструктура отделена от транспортных операций. |
| The reform of public administration is one of the priorities of the Slovenian Government. | Реформа системы государственного управления является одной из первоочередных задач правительства Словении. |
| They were deemed to be owners of their cultural heritage and of the particular part of Slovenian territory that they inhabited. | Они признаются обладателями своего собственного культурного наследия и отдельной части словенской территории, где они проживают. |
| The Slovenian Government believed that a time limit should be set for temporary protection. | Правительство Словении считает, что для временной защиты должны быть установлены предельные сроки. |
| The Slovenian Government enjoyed very good relations with UNHCR and granted fundamental rights to refugees including basic housing and health care. | Правительство Словении поддерживает очень хорошие отношения с УВКБ и предоставляет беженцам основные права, включая доступ к необходимому жилью и медицинской помощи. |
| In addition, according to the Law on Employment of Aliens, refugees had the same employment opportunities as Slovenian citizens. | Кроме того, в соответствии с Законом о занятости иностранцев, беженцы имеют те же самые возможности по трудоустройству, что и граждане Словении. |
| The Danish, French and Slovenian papers demonstrated a tradition of such co-operation. | Документы Дании, Франции и Словении свидетельствуют о существовании традиций такого сотрудничества. |
| The decision of the Supreme Court potentially shortens remand in custody in Slovenian criminal procedures. | Решение Верховного суда потенциально сокращает продолжительность предварительного заключения в рамках словенских уголовных процедур. |
| The majority of the Slovenian Roma reside in settlements isolated from other populations or at the margin of settled areas. | Большинство словенских рома проживают в поселениях, обособленных от остального населения, или на окраинах населенных районов. |
| This may be evaluated as a reflection of the trend of an improved integration of the Roma into the broader Slovenian society. | Это можно было бы расценить как одно из проявлений тенденции к усилению интеграции рома в рамках более широкого словенского общества. |
| In 2000, four convicts died in Slovenian prisons; one of them committed suicide. | В 2000 году в словенских тюрьмах скончались четверо осужденных; один из них совершил самоубийство. |
| Thus, the awareness of the torture issue should be further raised among the Slovenian general and legal public. | Это должно способствовать повышению осведомленности среди широкой общественности и юридического сообщества Словении о проблеме пыток. |
| The TOIS enables real time capturing, control and monitoring of technological and commercial activities of the Slovenian Railways. | СИТО позволяет получать, контролировать и управлять технической и коммерческой деятельностью Словенских железных дорог в режиме реального времени. |
| Moreover, the objectives described in the fact sheets are not always suitable for the Slovenian transport system. | Кроме того, цели, перечисленные в фактологических справках, не всегда являются адекватными в контексте транспортной системы Словении. |
| The Slovenian priority in transport policy is supply of infrastructure. | Приоритетом словенской транспортной политики является обеспечение инфраструктуры. |