Предложение |
Перевод |
The Mongolian dinosaur was sold in New York for a million dollars. |
Монгольский динозавр был продан в Нью-Йорке за миллион долларов. |
The guidelines on water resources have been translated into five languages: Russian, Chinese, Laotian, Mongolian and Vietnamese. |
Рекомендации по водным ресурсам были переведены на пять языков: русский, китайский, лаосский, монгольский и вьетнамский. |
Those on energy issues have been translated into four languages: Khmer, Laotian, Mongolian and Nepalese. |
Рекомендации по энергетическим вопросам были переведены на четыре языка: кхмерский, лаосский, монгольский и непальский. |
Subsequently, the selected books will be translated into Mongolian, published in two volumes and distributed to target groups. |
Впоследствии отобранные учебники будут переведены на монгольский язык, опубликованы в двух томах и распространены среди целевых групп. |
The representative of Mongolia expressed gratitude to the Group of Experts for translating the Best Practice Guidance into Mongolian. |
Представитель Монголии выразила признательность Группе экспертов за перевод Руководства по наилучшей практике на монгольский язык. |
The Mongolian dinosaur was sold in New York for a million dollars. |
Монгольский динозавр был продан в Нью-Йорке за миллион долларов. |
He's a Mongolian warrior from the 13th century. |
Он монгольский воин из 13 века. |
For example, the Mongolian Gender Equality Centre provides protection and reintegration services for victims of human rights trafficking and voluntary returnees. |
Например, Монгольский центр по вопросам гендерного равенства предоставляет услуги по защите и реинтеграции жертвам нарушений прав человека и лицам, добровольно вернувшимся на родину. |
Mongolian experience in the field indicated that peacekeeping missions needed further guidance in that regard. |
Опыт участия Монголии в полевых операциях свидетельствует о том, что миротворческие миссии нуждаются в дополнительных руководящих указаниях в этом вопросе. |
We don't want another Happy Mongolian Barbecue incident. |
Мы не хотим еще одного случая с барбекю в Счастливой Монголии. |
It is noted that the Convention is self-executing under Mongolian law. |
Отмечается, что в соответствии с законодательством Монголии положения Конвенции являются нормами прямого действия. |
Aiming to widen its services, the Mongolian Telecommunications Company had reportedly decided to implement and finance the Internet. |
Монгольская телекоммуникационная компания в целях расширения предоставляемых ею услуг при-няла решение о развитии и финансировании Интер-нет в Монголии. |
Activities: Translation into English of the Mongolian penitentiary legislation. |
Виды деятельности: перевод на английский язык пенитенциарного законодательства Монголии. |
The Committee expresses its concern about the negative consequences of the transition process on a large part of the Mongolian population. |
Комитет выражает свою озабоченность по поводу негативных последствий переходного периода для большей части населения Монголии. |
The Mongolian side expresses its gratitude for China's positive assistance in helping Mongolia overcome its economic difficulties. |
Монгольская сторона выражает свою признательность за позитивный вклад Китая в оказание Монголии помощи в преодолении ее экономических трудностей. |
He said that the Mongolian delegation would propose that wording included in the first draft of the Transit Traffic Framework Agreement be reinstated. |
По его словам, делегация Монголии предложит восстановить формулировки, включенные в первый проект рамочного соглашения о транзитных перевозках. |
It would be useful to know whether it had been successful in improving the lives of Mongolian women. |
Было бы полезно узнать, была ли эта программа успешной с точки зрения улучшения условий жизни монгольских женщин. |
Mongolian women were highly educated, yet their level of participation in political life was decreasing and domestic violence was a serious problem. |
ЗЗ. Уровень образования монгольских женщин высок, однако уровень их участия в политической жизни снижается; насилие в семье представляет собой серьезную проблему. |
Whether the Convention had been fully incorporated into Mongolian domestic legislation had not been clearly established. |
Не вполне ясно, в полной ли мере учитываются положения Конвенции во внутреннем законодательстве Монголии. |
The language of education was Mongolian and the overall literacy rate 80 per cent. |
Обучение ведется на монгольском языке, а уровень общей грамотности составляет 80%. |