| Предложение | Перевод |
| I like Irish music. | Мне нравится ирландская музыка. |
| My best friend is an Irish speaker. | Мой лучший друг — носитель ирландского. |
| He is good at imitating her Irish accent. | Он хорошо изображает её ирландский акцент. |
| For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent. | Я почему-то разговариваю со своими собаками с ирландским акцентом. |
| Jig, reel and hornpipe are the most popular irish dances. | Джига, рил и хорнпайп — самые популярные ирландские танцы. |
| I love Irish music. | Я люблю ирландскую музыку. |
| Tom loves playing Irish tunes on the fiddle. | Том любит наигрывать ирландские мотивы на своей скрипке. |
| I give up. What do an Irish priest and Congolese witch doctor have in common? | Сдаюсь. Что общего между ирландским священником и конголезским знахарем? |
| I'm Irish but I don't speak Irish. | Я ирландец, но не говорю по-ирландски. |
| I speak Irish every day. | Я каждый день говорю на ирландском. |
| Irish is a very beautiful language. | Ирландский - очень красивый язык. |
| It's an old Irish tradition. | Это старая ирландская традиция. |
| Tom likes listening to American English the most, but he also likes the sound of Irish English. | Больше всего Тому нравится слушать американский английский, но звуки ирландского английского ему тоже по душе. |
| I speak Irish fluently, but don't use it very often. | Я говорю по-ирландски свободно, но нечасто. |
| Dublin is an Irish town. | Дублин — ирландский город. |
| Tom doesn't like the Irish coffee. | Тому не нравится кофе по-ирландски. |
| I'm learning Irish slowly. | Я потихоньку учу ирландский язык. |
| The Irish girl, who is writing in Irish, is a writer. | Ирландка, которая пишет по-ирландски, — писательница. |
| Are you learning Irish on your own? | Ты учишь ирландский самостоятельно? |
| See who has the best Irish accent. | Узнаем, у кого из нас лучше ирландский акцент. |
| The Irish representative had described his country's commitment to the system of trial by jury. | Ирландский представитель рассказывал о приверженности его страны системе суда присяжных. |
| And I'm actually Canadian, not Irish. | И на самом деле я канадец, а не ирландец. |
| In general, no asylum-seeker could be prevented from leaving Irish territory. | В целом, ни одному беженцу не может быть отказано в выезде за пределы территории Ирландии. |
| There are about 25,000 Irish language speakers in Belfast. | В Белфасте насчитывается примерно 25000 человек, говорящих на ирландском языке. |
| The programme covered activities both in Irish ports and at sea. | Программа охватывает деятельность, осуществляемую как в ирландских портах, так и на море. |
| 1966 Called to the Irish Bar. | 1966 год Принят на работу в Ирландскую адвокатуру. |
| Citizens who live outside the State participate already in Irish elections in two ways. | Граждане, проживающие за пределами государства, уже участвуют в ирландских выборах, причем делается это двумя способами. |
| Various provisions of Irish law criminalise the offences of planning or facilitating criminal acts. | Различные положения ирландского законодательства предусматривают уголовное наказание за преступления, связанные с планированием преступных актов или содействием их совершению. |
| Chibs knows we need this to fill our Irish commitment. | Чиб знает, что нам это нужно для выполения обязательств перед ирландцами. |
| Irish Travellers suffered severe social disadvantages, particularly in the provision of halting sites. | Ирландские "кочевники" сталкиваются с серьезными проявлениями социальной несправедливости, особенно при выделении им мест для стоянок. |
| Dad says it's 'cause you hate being Irish. | Отец говорит, что это потому, что тебе не нравится быть ирландцем. |
| We're all Irish boys and selectors'sons. | Мы все ирландские парни, наши отцы - фермеры. |
| This happened because we deal guns with the Irish. | Это всё из-за того, что мы торгуем оружием с ирландцами. |
| What happened to the pub is Irish business. | То, что случилось с пабом, связано с ирландцами. |
| Given the traditional hospitality Irish and generosity... | Однако, учитывая славные ирландские традиции гостеприимства и благородства... |
| Always sad I missed the Irish crime wars. | Всегда говорила, что я скучаю по ирландским криминальным разборкам. |
| It also provides informative pieces on Irish culture. | В нем также содержатся информационные материалы, посвященные ирландской культуре. |
| Irish refugee law permitted asylum applications on the ground of gender-based persecution. | Ирландское законодательство, регулирующее положение беженцев, разрешает подачу заявлений на предоставление убежища на основании преследования по признаку пола. |