| Предложение | Перевод |
| Timor is an Indonesian island with little to do with Portugal. | Тимор - это индонезийский остров, и у него мало общего с Португалией. |
| It also implies that the Indonesian people believe in life after death. | Кроме того, в нем подразумевается, что индонезийцы верят в существование жизни после смерти. |
| He pledged his country's continuing practical support to improve the Indonesian legal system. | Он заверяет, что его страна по-прежнему будет оказывать практическую поддержку в целях совершенствования правовой системы в Индонезии. |
| Indonesian authorities denied a visiting foreign official access to imprisoned East Timorese "Xanana" Gusmao. | Индонезийские власти отказывают посещающим страну иностранным должностным лицам в доступе к находящемуся в заключении в Восточном Тиморе "Шанане" Гужману. |
| The Indonesian Orbital Debris Monitoring System is now under development. | Индонезийская система наблюдения за орбитальным мусором в настоящее время находится на этапе разработки. |
| They claimed they feared for their lives from the Indonesian security forces. | Они заявили, что боятся за свою жизнь ввиду угроз со стороны индонезийских сил безопасности. |
| Timorese speaking in secret described how Indonesian troops had tortured them. | По секрету тиморцы рассказывали о том, как индонезийские военные издевались над ними. |
| The Indonesian sites will begin activities in 2003. | В 2003 году такую деятельность планируется начать на объектах в Индонезии. |
| Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. | А другие предсказывали, что демократия даст волю экстремизму и будет способствовать радикализации индонезийской политики. |
| The Indonesian National Institute of Aeronautics and Space supported the work. | В проведении этой работы содействие было оказано Индонезийским национальным институтом аэронавтики и космического пространства. |
| Indonesian laws accorded children with disabilities equal treatment and attention. | Законы Индонезии предоставляют детям-инвалидам право на равное по сравнению с другими детьми обращение и внимание со стороны общества. |
| Indonesian authorities remain responsible for their safety and humanitarian needs. | Индонезийские власти по-прежнему несут ответственность за обеспечение их безопасности и удовлетворение их гуманитарных потребностей. |
| 45 The Indonesian Times, 15 October 1997. | 45 "Индонижиан Таймс", 15 октября 1997 года. |
| 50 The Indonesian Observer, 18 July 1997. | 50 "Индонижиан Обзервер", 18 июля 1997 года. |
| It would continue to advise the Indonesian police. | Сотрудники, входящие в состав этого компонента, будут по-прежнему консультировать индонезийскую полицию. |
| Indonesian police arrested and questioned 130 people in various districts. | В связи с этим инцидентом в ряде районов индонезийская полиция арестовала и допросила 130 человек. |
| Indonesian law requires that infrastructure concessions be awarded through a tender procedure. | В соответствии с индонезийским законодательством требуется, чтобы концессии в инфраструктурной сфере предоставлялись по процедуре тендеров. |
| To this end, UNTAET has located and interviewed witnesses and provided the results to Indonesian investigators. | С этой целью ВАООНВТ нашла и опросила свидетелей и предоставила собранные материалы в распоряжение индонезийских следователей. |
| The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border. | Индонезийские вооруженные силы разместили на границе еще один батальон и штаб бригады. |
| They continue to carry out important liaison functions, especially with the Indonesian armed forces and FALINTIL. | Военные наблюдатели продолжают выполняют важные функции связи, особенно с индонезийскими вооруженными силами и ФАЛИНТИЛ. |