| Предложение | Перевод |
| Where is the Danish embassy? | А где здесь посольство Дании? |
| Norwegian, Swedish and Danish are mutually intelligible to a high degree. | Норвежский, шведский и датский в большой степени взаимопонятны. |
| The Danish Anti-Trafficking Centre was officially established in September 2007. | Датский центр по борьбе с торговлей людьми был официально создан в сентябре 2007 года. |
| The Danish member of CPT since 1997. | С 1997 года - представитель Дании в качестве члена Комитета по предупреждению пыток. |
| Then the assigned counsel and the Danish Refugee Service present their arguments. | По завершении этой процедуры назначенный заявителю адвокат и представитель Датской службы по делам беженцев переходят к обоснованию своей позиции. |
| Bookings and requests for facilities are being handled by Danish Radio. | Вопросы, связанные с заказами на оборудование и просьбами о его предоставлении, будут решаться Датским радио. |
| In future the same conditions would apply to Danish citizens and foreign residents. | В будущем и к датским гражданам и к иностранцам будут применяться одни и те же условия. |
| The Danish system operates with four classes based on gross vehicle weight. | В датской системе используются четыре класса, определяемых на базе общей полной массы транспортных средств. |
| He asked the Danish delegation to explain those matters. | Он был бы признателен датской делегации за разъяснение этих различных моментов. |
| Poverty alleviation constitutes a fundamental principle of Danish development assistance. | Одним из базовых принципов осуществляемой Данией стратегии содействия развитию является облегчение тяжелого положения малоимущих слоев. |
| The Danish Environmental Agency has been operating several pollution and transfer registers since 1989. | С 1989 года Датское агентство по охране окружающей среды использует ряд регистров учета загрязнения и его переноса. |
| Poverty alleviation constitutes the fundamental principle of Danish development assistance. | В основе помощи, оказываемой Данией в целях развития, лежит принцип сокращения масштабов нищеты. |
| Danish support has been flexible and relevant to local conditions. | Помощь, оказываемая Данией, носит гибкий характер и увязывается с местными условиями. |
| No Danish needs for a subdivision of Group 14. | Дания не видит необходимости в подразделении группы 14 на отдельные разделы. |
| Thomas said you spoke fluent Danish. | Томас сказал, вы говорите на чистом датском. |
| Danish case law is available on private websites which often require a subscription. | Информация о датской судебной практике имеется на частных веб-сайтах, и для ее получения часто необходима подписка. |
| Some documents were in Finnish, Danish, Norwegian, English. | Некоторые документы были на финском, датском, норвежском, часть на английском. |
| Africa remains at the heart of Danish development assistance. | Африка по-прежнему является основным направлением предоставляемой Данией помощи в целях развития. |
| Gender equality in Danish rural areas policy | Обеспечение равноправия мужчин и женщин в контексте реализации политики в интересах сельских районов Дании |
| Several papers and publications on development assistance in Danish journals. | Имеет несколько работ и публикаций по вопросам оказания помощи в целях развития в датских журналах. |
| The Danish Anti-Trafficking Centre was officially established in September 2007. | В сентябре 2007 года был официально открыт Центр Дании по противодействию торговле людьми. |