Категории слов
Путешествия
Идем на пляж
Lifeboat - Спасательная шлюпка

Lifeboat - Спасательная шлюпка

Прослушать
lifeboat

Слово относится к группам:

Идем на пляж
Предложение Перевод
Lucky for you, there's a lifeboat. К счастью для тебя, есть спасательная шлюпка.
We can start the process, but if things get worse and the Daedalus can't get everyone off world, we're going to need another lifeboat. Мы можем начать процесс, но если все станет хуже, и Дедал не сможет вытащить всех с планеты, нам потребуется еще одна спасательная шлюпка.
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat. Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
Leo, you got me a lifeboat? Лео, ты что, подготовил мне спасательный круг?
Did he also know you'd need a lifeboat? Он также предусмотрел, что Вам понадобится спасательная лодка.
You have a lifeboat that holds 15 people or one person... who do you put in it? У тебя есть спасательная лодка, которая удержит 15 человек или одного человека... кого ты предпочтешь?
The lifeboat may, however, be stowed in the cargo area provided an easily accessible collective life-saving appliance conforming to paragraph 15.9.4 of the "Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels" is available within the accommodation area. Спасательная шлюпка может, однако, располагаться в пределах грузового пространства, если в зоне жилых помещений имеется легкодоступное коллективное спасательное средство, предусмотренное в пункте 15.9.4 'Рекомендаций, касающихся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания' .
Does anyone have that old movie 'Lifeboat' ever seen? Помните старое кино "Спасательная лодка"?
It's a lifeboat, isn't it? Спасательная шлюпка, так ведь?
! It's our lifeboat! Это наша спасательная шлюпка!
You are looking for a lifeboat... Вы ищите спасательный круг...
HC indicates the lateral height of the lifeboat, in m. НС означает боковую высоту шлюпки в м.
She was with me on my lifeboat. Она была со мной в моей спасательной шлюпке.
We sit in the lifeboat and some Japanese cargo ship will pick us up. Сядем в спасательную шлюпку... Какой-нибудь японский сухогруз подберёт нас.
Mrs. Florrick, we're in an overfull lifeboat. Миссис Флорик, мы в переполненной спасательной лодке.
A sort of lifeboat, only from a ship that flies. Вид спасательной шлюпки, которая может летать.
Mayhem, horror, ocean of ice and then Alex on the last lifeboat. Хаос, ужас, океаны льда и Алекс на последней шлюпке.
Jeannie, he could be offering us a lifeboat. Джинни, может он предложит нам спасательную шлюпку.
Alabama lifeboat, this is Frank Castellano, commander of the USS Bainbridge. Шлюпка с "Алабама", говорит Кастеллано, капитан эсминца "Бейнбридж".

Комментарии