Предложение |
Перевод |
I had them put it by the window, just the way you like it. |
Я сказал им поставить кровать у окна, как ты любишь. |
You have a smoke by the window every afternoon. |
После полудня Вы сидите у окна и курите сигарету. |
You shouldn't be by the window. |
Вам не следует подходить к окну. |
Here, help me move this couch by the window where there's more light. |
Помоги мне перенести этот диван к окну, где побольше света. |
Not being part of the circle, you two had better sit by the window. |
Раз вы не будете частью круга, то сядьте лучше возле окна. |
I have your table over here by the window. |
Вот ваш столик, возле окна. |
And when I woke up it was by the window. |
И когда я проснулась, обнаружила его возле окна... |
We were thinking right here, by the window. |
Мы думаем, здесь, у окна. |
I'd be too nervous to sit by the window. |
Честно говоря, Дугал, я буду сильно нервничать, если сяду у окна. |
She was over there by the window. |
Она была прямо здесь у окна. |
I just spent the day by the window. |
Я просто провела день у окна. |
You shouldn't sit by the window, you'll catch cold. |
Не сиди у окна, простудишься. |
And I used to sit by the window and eat it and watch everybody just... |
И я сидел у окна, наслаждался едой и смотрел как люди просто... |
I saw Alfrùn last night as I was sitting by the window. |
Я видел Аульфрун этой ночью, когда сидел у окна. |
I think somebody is by the window. |
Думаю, у окна кто-то есть. |
She even had a special chair by the window. |
У неё было специальное кресло у окна. |
Stand by the window, Maitre Blanche. |
Подойдите к окну, Мэтр Бланш. |
The guy by the window giving me the stink eye. |
Мужик у окна как-то нехорошо на меня смотрит. |
His secretary, a medium with amazing visions and by the window, the legendary conductor Von Rupert |
Его секретарь, удивительный медиум, и у окна - легендарный дирижер фон Руперт |
Why didn't you get the bed by the window? |
Почему ты не занял кровать у окна? |