Предложение |
Перевод |
That patron will have goulash or tripe soup. |
Этот посетитель закажет гуляш или наш фирменный суп из требухи. |
I've got goulash, schnitzel, salmagundi... |
У меня есть гуляш, шницель, всякая всячина... |
Maybe old, but not good, such goulash. |
Может и старый, но совсем не добрый гуляш. |
I tell you, it isn't goulash. |
Я говорю, это не гуляш. |
You know, the only words I know in Hungarian are paprika and goulash. |
Но я-то по-венгерски знаю только два слова: паприка и гуляш. |
Man, we both hated goulash day. |
Блин, мы обе ненавидели гуляш. |
Do you know how to make goulash? |
Вы знаете, как готовить гуляш? |
I always put curry in my goulash |
Я всегда кладу карри в гуляш. |
"I'll kick his glass-eyed mug to goulash!" |
"Я разделаю этого стеклоглазого болвана в гуляш!" |
For I use many a pseudonym, such as Jeff Goulash, Philip Switch, or Baz Ravish. |
Я использую много псевдонимов, таких как Джефф Гуляш, Филипп Хлыст или Баз Насильник. |
I just had some goulash. |
Я только что гуляш. |
Yes, but a good beef goulash with... |
Люблю, но хороший гуляш... |
Now the goulash will be burnt |
Но наш гуляш сгорит. |
I could prepare some goulash. |
Я могу приготовить гуляш. |
My mom makes great goulash. |
Моя мама готовит отличный гуляш. |
Peggy tried Anna's goulash? |
Пегги попробовала гуляш Анны? |
Lovers of soup delight prawn Bisque and Hungarian goulash. We... |
Любителей супов безусловно очарует креветочный Биск и пикантный венгерский гуляш... |
Or try some game - deer goulash or venison steaks. |
Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули. |
"I'll kick his glass-eyed mug to goulash!" |
"Я порежу этого лопуха со стеклянными глазами на гуляш!" |
Chocolate with "pop rocks", a Spanish burger at Burger Ranch, and... goulash! |
Шоколад с карамелью, испанский бургер, и гуляш. |