Предложение |
Перевод |
Tom told me Mary cooked dinner for him. |
Том рассказал мне, что Мэри приготовила ему ужин. |
Why haven't you cooked dinner yet? |
Почему ты еще не приготовила ужин? |
I've cooked you a nice hot dinner. |
Я приготовила тебе вкусный горячий ужин. |
The meat is cooked to perfection. |
Мясо было безупречно приготовлено. |
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. |
Отлично зная, что жена собиралась пойти в кино, муж, эта собака на сене, устроил так, что им пришлось остаться дома в ожидании некоего нежданного гостя. |
I cooked dinner for him. |
Я приготовил для него ужин. |
I cooked dinner for her. |
Я приготовил для неё ужин. |
I cooked dinner for you. |
Я приготовил для тебя ужин. |
Mother has not cooked dinner yet. |
Мама всё ещё не приготовила ужин. |
Tom didn't like the way Mary cooked vegetables. |
Тому не понравилось, как Мэри приготовила овощи. |
She has already cooked the meal. |
Она уже приготовила еду. |
Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself. |
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду! |
Mary has never cooked a turkey. |
Мэри ни разу не готовила индейку. |
She cooked me dinner. |
Она приготовила мне ужин. |
When was the last time you cooked a meal? |
Когда вы в последний раз готовили еду? |
I cooked him dinner. |
Я приготовила ему ужин. |
She cooked vegetable soup for us. |
Она сварила нам овощной суп. |
She cooked some fish for me. |
Она приготовила мне рыбу. |
I cooked dinner for them. |
Я приготовил для них ужин. |
Stomach troubles and you give him semolina? |
Он болеет, и ты даёшь ему манную кашу! |
We had filled the press room with semolina. |
В комнате для журналистов мы насыпали манную крупу. |
Mrs. Thackeray sent you out some semolina pudding. |
Миссис Теккере послала тебе немного манного пудинга. |
How are we for semolina, Mrs Thack? |
Что у нас с манной крупой, миссис Тэк? |
My mother started making me semolina pudding. |
Моя мать начала готовить для меня манную кашу. |
I told you - semolina pudding. |
Я же сказал - манную кашу. |
Menu: dessert, semolina pudding. |
ћеню такое: десерт - манный пудинг... |
I eat apples have semolina with the water and I taste it, but carried the bib is required. |
Я ем яблоки манной крупы с водой, и я попробовать, но несли нагрудник не требуется. |
It is used in flour, semolina, fodder, biscuit, detergent, paint plants and wood industry succesfully. |
Это используется в муке, фураже, Макароны, моющем средстве, заводах краски и Деревянная промышленность Успех. |
Air lock AKHK is used for separation of air - product mixture in the pneumatic systems of flour and semolina plants. |
В пневматических системах особенно в циклонах при опорожнении продукции перекрывает воздух и предохраняет систему от обратного движения воздуха. При помощи редуктивного мотора перекрывает верхнюю часть от нижней части циклона и способствует его опорожнению. |
Intensive Dampening Machine AKCTM is used for uniform dampening of grain in the flour and semolina mills. |
Это машина для равномерного интенсивного увлажнения продукции Вода и продукция подаются в машину одновременно. |
In general these aspirators coupled with a machine such as cleaning machines, peeling machines, semolina purifiers, etc. |
Высокого давления вентиляторы используются на мукомольных заводах, на зерно-хранилищах и портах при транспортировке продукции, для очистки от пыли и вредных или пахучих отбросов при предварительной очистке и переработке продукции. |
I hope you won't chain yourself to the railings, and end up being force-fed semolina. |
Надеюсь, ты не станешь приковывать себя к решеткам, и тебя не придется насильно кормить манной кашей. |
I got semolina, seven-grain and whole wheat! |
Я принесла хлеб из манной крупы, "Семь злаков" и цельнозерновой! |
The Industrial complex on manifacturing flour, semolina and macaroni, "The Sultan Macaroni" was set up on an area of 110.000 m2 by OKANISOT A.Ş. |
На севере Казахстана, богатого запасами пшеницы, наша строительная компания при поддержке банка Eximbank Kredisi построила фабрику макаронных изделий на площади 110.000м2. |
Vibro Cleaning Seperator AKVTE is generally used in flour and semolina mills and seed cleaning plants for the cleaning of bigger and smaller impurities from the main product. |
Усовершенствованная модель рассева для очистки и класификации зёрен злаковых и бобовых культур, приводиться в действие двумя вибромоторами, работающая без шума и сотрясений. |
I should have caught him and cooked him. |
Мне следовало поймать его и зажарить, когда была возможность. |
Well, we will treat overseas cooked croquet. |
Ну, а мы вам заморское угощение приготовили, крокет. |
We'd eat cooked sticks if you served them. |
Мы бы съели жареных палочек, если бы вы их подали. |