| Предложение | Перевод |
| Beef and Yorkshire pudding, swimming in gravy. | Говядина и йоркширский пудинг с подливкой. |
| Brown Windsor soup, roast beef and Yorkshire pudding plum duff and custard. | Виндзорский суп, ростбиф, йоркширский пудинг, сливовый пирог и крем. |
| I made roast beef and Yorkshire pudding. | Я приготовила ростбиф и йоркширский пудинг. |
| Why not crumpets and Yorkshire pudding? | А почему не сдобная пышка или йоркширский пудинг? |
| You don't even like Yorkshire pudding. | Ты даже не любишь йоркширский пудинг. |
| Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. | Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит. |
| Fifty uses around the home for lemon juice, how to make the perfect Yorkshire pudding every time, and four whole pages devoted to needlework. | 50 способов использования в доме лимонного сока, как в любое время приготовить идеальный йоркширский пудинг, и целых четыре страницы, посвящённые рукоделию. |
| And you're making Yorkshire pudding. | И ты делаешь йоркширский пудинг. |
| When I was younger, our governess would enlist my help in making Yorkshire pudding for Sunday lunch, and ever since then, I've found making them to have a calming effect. | Когда я был моложе, я помогал нашей гувернантке готовить йоркширский пудинг на воскресный обед, и с тех самых пор, начиная их готовить, я чувствую себя спокойней. |
| Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine... | Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино. |
| Who do you think invented the Yorkshire pudding? | Как думаешь, кто изобрел Йоркширский пуддинг? |
| What...? I enjoy making Yorkshire Pudding, Watson. | Мне нравится готовить пудинг, Уотсон. |
| It's just a pity we didn't get to taste the Yorkshire puddings, that's all. | Жаль, что нам так и не удалось попробовать йоркширский пудинг, вот и всё. |
| I hate to think that people would have gone home and... talked about it... like it was a joke... over their Yorkshire puddings or summat. | Жутко думать, что люди придут домой и... будут об этом рассказывать... будто это шутка... за куском йоркширского пудинга или ещё чего. |