| Предложение | Перевод |
| The RBA newsletter was available in French. | Информационный бюллетень Регионального бюро для Африки выходит также на французском языке. |
| It is intended that the newsletter appear biannually. | Предполагается, что такой информационный бюллетень будет выходить раз в два года. |
| The electronic formats of the newsletter are also posted in the UNSD web page. | Электронные версии информационного бюллетеня также размещены на ШёЬ-странице СОООН. |
| Mr. Doek accepted an invitation to write brief informational notes about the Committee's activities for the organization's newsletter. | Г-н Дук принял предложение подготовить краткие информационные записки о деятельности Комитета для информационного бюллетеня этой организации. |
| Please help us create this newsletter. | Пожалуйста, помогите нам создавать этот информационный бюллетень. |
| The newsletter could be produced both in English and Russian. | Информационный бюллетень можно было бы издавать как на английском, так и русском языках. |
| The newsletter would become a quarterly electronic publication. | Этот информационный бюллетень будет выпускаться в электронном формате на ежеквартальной основе. |
| An important medium for this is a staff newsletter that is published in Arabic as its original language. | Важным средством распространения этих материалов является информационный бюллетень персонала, который публикуется на арабском языке - языке оригинала. |
| A newsletter is distributed electronically to more than 330 depository libraries around the world, drawing their attention to newly released United Nations documents. | Более 330 депозитарным библиотекам по всему миру рассылается электронный бюллетень, обращающий их внимание на недавно изданные документы Организации Объединенных Наций. |
| The Institute continued to publish and circulate its newsletter both in English and French on a quarterly basis. | Институт продолжал издавать и распространять свой ежеквартальный бюллетень на английском и французском языках. |
| The Centre established a documentation centre in November 2001 and also publishes a newsletter on human rights and democracy. | В ноябре 2001 года в Центре был создан центр документации, и, кроме того, публикуется информационный бюллетень по вопросам прав человека и демократии. |
| This newsletter serves as a communication link between members, chapters and organizations around the world. | Этот бюллетень служит каналом связи между членами, отделениями и организациями во всем мире. |
| The group recommended the establishment of an informal newsletter, directed to the classification practitioner. | Группа рекомендовала подготовить неофициальный информационный бюллетень для пользователей классификаций. |
| The informal newsletter would in the first instance be distributed on paper. | Первый выпуск неофициального информационного бюллетеня будет подготовлен в виде бумажной публикации. |
| A newsletter, financed by the Government as a three-year project, is also being published. | Они также издают информационный бюллетень, финансируемый правительством по линии разработанного на трехлетний период проекта. |
| The newsletter will be published every three months in English and French. | Бюллетень будет публиковаться каждые три месяца на английском и французском языках. |