Предложение |
Перевод |
It's my business to investigate such things. |
Расследовать такие вещи — мой бизнес. |
The police promised to investigate the matter. |
Полиция пообещала расследовать дело. |
The police is trying to investigate the crime. |
Полиция пытается расследовать преступление. |
We'll investigate the matter. |
Мы расследуем это дело. |
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes. |
Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами. |
We will investigate the problem and deal with it as we see fit. |
Мы изучим вопрос и решим его как посчитаем нужным. |
The police can, however, investigate this by questioning. |
Полиция может, однако, расследовать этот вопрос посредством проведения опроса на месте. |
Armenia should also thoroughly investigate all allegations of trafficking and prosecute all perpetrators. |
Кроме того, Армении следует тщательно расследовать все сообщения о торговле людьми и предавать всех виновных суду. |
Future work could investigate the methodological assumptions and techniques of internalization of environmental externalities. |
В рамках будущей работы можно было бы изучить методологические посылки и методы учета экологических затрат во внутренних издержках производства. |
We should investigate our Mafia leads here. |
Нам надо изучить связи с мафией здесь в Новом Орлеане. |
Therefore, in addition to the discussion of technical aspects, it should also investigate economic, legal and ethical aspects. |
В этой связи, в дополнение к обсуждению технических аспектов, он должен также исследовать экономические, правовые и этические аспекты. |
States should do their utmost to prevent and investigate crimes committed in the name of honour and to punish the perpetrators. |
Государствам следует стремиться принимать все меры к тому, чтобы не допускать и расследовать преступления, совершенные якобы в защиту чести, и наказывать лиц, несущих ответственность за них. |
Police officers are required to give full weight to and robustly investigate racial incidents. |
Сотрудники полиции должны со всей серьезностью относиться к расовым инцидентам и тщательно их расследовать. |
The latter empowered select committees representing a broad spectrum of political opinion to monitor all State sectors and investigate alleged improper or corrupt acts. |
Второй наделяет специальные комитеты, представляющие широкий спектр политических мнений, правом контролировать все государственные секторы и расследовать возможные нарушения или акты коррупции. |
The compliance committee should receive complaints and investigate the matter in its own right. |
Комитет по рассмотрению соблюдения должен получать жалобы и расследовать вопросы по своему собственному праву. |
The Commission may investigate an alleged violation of rights and freedoms either on its own prerogative or following a complaint. |
Комиссия может расследовать предполагаемое нарушение прав и свобод по своей собственности инициативе или после получения жалобы. |
Military judges are empowered to arrest, investigate and try civilians. |
Военные суды имеют право производить арест, следствие и суд в отношении гражданских лиц. |
NATO fighter aircraft did not investigate for operational reasons. |
По причинам оперативного характера истребители НАТО не были задействованы для опознания летательного аппарата. |
Further investigate the relationship with all capacity-building activities under the UNFCCC. |
Более тщательно проанализировать взаимосвязи со всеми видами деятельности по укреплению потенциала в рамках РКИКООН. |
Mexico had also allocated funds to further investigate the cases. |
Кроме того, Мексика выделила финансовые средства для проведения дальнейшего расследования этих дел. |
Police investigate a fire in Central London. |
Весь центр Лондона перекрыт, полиция расследует причину пожара. |
The Cardassians asked that we investigate. |
Нет, но кардассианские официальные лица настаивают на расследовании. |
All you do is investigate after something happens. |
Все что вы делаете - это расследуете после того, как что-то произошло. |
You know you helping us investigate who shot him. |
Ты знаешь, что поможешь нам выяснить кто стрелял в него. |
The SEC will most likely investigate. |
Комиссия по ценным бумагам скорее всего начнет расследование. |
I suppose we'd better investigate. |
Я думаю, придется нам это дело расследовать. |