Предложение |
Перевод |
She's a freelance writer for, you know, the firm. |
Она внештатный корреспондент в... этой фирме. |
Colombian authorities I.D.'D this guy as Omar Rojas, freelance hit man. |
Колумбийский авторитет, опознал этого парня, как Омара Рохаса, внештатный наёмник. |
I am a freelance agent for the British Secret Service Bureau. |
Я независимый агент Британского разведывательного бюро. |
A freelance fixer type with very dirty hands. |
Независимый посредник с очень грязными руками. |
His name is Brian Bell, a freelance computer programmer. |
Его зовут Брайан Белл, внештатный программист. |
A freelance worker who helps promote products by posting laudatory comments on Web sites. |
Внештатный сотрудник, который помогает продвигать товар, размещая хвалебные комментарии в Интернете. |
Well, as I just said, right, she's a freelance worker. |
Ну-у, как я только что сказал, она внештатный работник. |
Keith Andrew Rothwell, - freelance accountant. |
Кит Эндрю Ротвелл, внештатный бухгалтер. |
Contractual translators are almost exclusively drawn from the same pool as freelance translators. |
Письменные переводчики, работающие по контрактам, почти исключительно набираются из той же группы внештатных письменных переводчиков. |
This leads to high-cost short-term and freelance contracts. |
Это приводит к необходимости заключать дорогостоящие краткосрочные контракты с внештатными сотрудниками. |
The IRS caught your little freelance problem. |
Налоговая служба ухватилась за твою проблемку по внештатным делам. |
To freelance for you and the Light. |
Быть внештатным работником для вас и для Светлых Фейри. |
She worked by telephone, not freelance. |
Она работала по вызову, не сама по себе. |
The freelance interpreters already working there under fixed-term contracts will be encouraged to take the examinations. |
Принять участие в этих экзаменах будет предложено внештатным устным переводчикам, уже работающим там по срочным контрактам. |
He would provide written responses to the questions posed by the representative of Uganda regarding the contractual arrangements for freelance staff at a later date. |
На вопросы, поставленные представителем Уганды относительно контрактных соглашений для внештатных сотрудников, он ответит в письменной форме позднее. |
He submits that, because of the involvement of the secret police, he was able to obtain only freelance work as a translator. |
Он заявляет, что из-за козней тайной полиции ему удалось устроиться на работу лишь в качестве внештатного переводчика. |
Consequently, many retired freelance interpreters reach their income limit during the General Assembly period, the busiest part of the year. |
Из этого следует, что многие вышедшие на пенсию внештатные устные переводчики достигают предела своего вознаграждения в течение срока проведения сессии Генеральной Ассамблеи, периода самой напряженной работы в течение года. |
It also employs freelance contractors based in their home countries on special contracts to handle documents with a long lead time. |
Для перевода несрочных документов Департамент также использует внешних подрядчиков, работающих у себя на родине на основе специальных контрактов. |
Off-site translation by freelance staff will be utilized as an alternative to in-house temporary assistance. |
Дистанционный перевод, выполняемый внештатными сотрудниками, будет использоваться в качестве альтернативы штатной временной помощи. |
For both short-term recruitment and contractual services, the Organization draws on a pool of freelance language professionals. |
Для краткосрочных назначений и выполнения услуг по контрактам Организация привлекает резерв внештатных специалистов-лингвистов. |