Предложение |
Перевод |
It is very impolite of you to decline their invitation. |
С твоей стороны очень невежливо отклонять их приглашение. |
Unfortunately, I must decline the offer. |
К сожалению, я должен отклонить предложение. |
I think it natural for her to decline his offer. |
Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение. |
I had to decline the invitation because I was ill. |
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел. |
His health has begun to decline now. |
Его здоровье сейчас начало ухудшаться. |
The president declined to answer the delicate question. |
Президент отказался отвечать на щекотливый вопрос. |
They declined our invitation. |
Они отклонили наше приглашение. |
Why has the birthrate declined so sharply? |
Почему рождаемость так резко упала? |
Mary declined an invitation to the concert. |
Мэри отклонила приглашение на концерт. |
He declined my proposal. |
Он отклонил моё предложение. |
You should've declined the invitation. |
Ты должен был отказаться от приглашения. |
Tom declined our job offer. |
Том отклонил наше предложение о работе. |
This decline is more marked among older and younger persons. |
Это снижение касается в большей степени пожилых людей и самых молодых категорий населения. |
So, as Pakistan negotiated its political transition, it experienced significant economic decline. |
Таким образом, по мере того как Пакистан согласовывал свой политический переходный период, он переживал значительный экономический спад. |
But few confront Europe's twin obstacles of anemic productivity growth and demographic decline. |
Однако немногие сталкиваются с таким же двойным препятствием, как в Европе, - анемичный рост производительности плюс демографический спад. |
Tempting as it sounds, I think I'll decline. |
Заманчиво, как это звучит, я думаю, я буду спад. |
The decline in those industries reflected the decline in the petroleum-refining industry and the construction sector. |
Спад в этих отраслях отразил сокращение объемов производства в нефтеперерабатывающей промышленности и строительном секторе. |
Food trade is forecast to decline from the previous season. |
Согласно прогнозам, объем торговли продовольствием будет ниже, чем в прошлом году. |
Many such areas are now facing a decline in their established markets. |
Многие такие районы сталкиваются сейчас с проблемой сокращения на традиционных рынках спроса на их услуги. |
Moreover, the overall decline masks great regional differences. |
Кроме того, при общем снижении указанных показателей отмечаются значительные региональные различия. |
External debts were on the decline for all ESCWA member countries except Lebanon. |
Во всех странах - членах ЭСКЗА, за исключением Ливана, наблюдалось уменьшение объема внешней задолженности. |
Over-harvesting may lead to stock decline or collapse. |
Результатом перелова может быть уменьшение размера или полное истощение запасов. |
Concerted efforts must continue to reverse the decline in overseas development assistance. |
Необходимо продолжать согласованные усилия, направленные на то, чтобы обратить вспять снижение объемов иностранной помощи на цели развития. |
Poverty is also often characterized by environmental decline. |
Кроме того, нищета зачастую связана с ухудшением состояния окружающей среды. |
Pollution from inefficient industry and agriculture declined sharply with the decline in production. |
Уровень загрязнения, вызываемый неэффективным функционированием промышленности и сельского хозяйства, резко сократился в результате уменьшения объемов производства. |
One project actually reported a decline in fiscal transfers of 25 per cent. |
От одного проекта поступила информация о том, что бюджетные отчисления фактически уменьшились на 25 процентов. |
ODA continued to decline, the debt grew and exports faced significant barriers. |
Официальная помощь в целях развития продолжала сокращаться, задолженность росла, а экспорт сталкивался с серьезными препятствиями. |
Forest condition started to decline long before its assessment was launched. |
Состояние лесов начало ухудшаться задолго до того, как начал проводиться его анализ. |
That decline in resources could only spell failure for poverty eradication efforts. |
Это сокращение объема ресурсов может означать лишь то, что усилия, направленные на искоренение нищеты, окажутся тщетными. |
In Uzbekistan and Kyrgyzstan, GDP decline is probably bottoming out. |
В Узбекистане и Кыргызстане снижение объема ВВП, скорее всего, начинает замедляться. |
However, operations continued to decline and were finally suspended in 1992. |
Однако объем ее деятельности продолжал сокращаться, и в 1992 году она, наконец, прекратила свое существование. |
More important than this decline was the geographical distribution of occurrences. |
Вместе с тем более важное значение по сравнению с этим сокращением имело географическое распределение инцидентов. |