Предложение |
Перевод |
United Nations reform and alignment and harmonization are evolving processes. |
При этом реформа в Организации Объединенных Наций, согласование и гармонизация являются эволюционирующими процессами. |
The complete alignment of both systems is necessary, both in terms of content and definition. |
Требуется полное согласование обеих систем как с точки зрения содержания, так и определений. |
A better alignment of periodicity would have an impact on better coordination in the United Nations system. |
Большая согласованность периодичности позволит улучшить общую координацию в системе Организации Объединенных Наций. |
The revised methodology focuses on assessing risk in three areas: relevance, strategic alignment, and the quality of monitoring and evaluation. |
Пересмотренная методология сконцентрирована на оценке риска в трех областях: актуальность, стратегическое согласование и качество контроля и оценки. |
Most Brazilian companies are controlled by dominant groups and the alignment of owner and managerial interests is a given. |
Большинство бразильских компаний контролируются господствующими группами, и согласование интересов владельцев и управляющих - это нечто само собой разумеющееся. |
Select Outside for the opposite alignment. |
Для противоположного выравнивания номеров выберите "Снаружи". |
Check alignment of steered wheels with suitable equipment. |
Проверка регулировки углов установки управляемых колес с помощью надлежащего оборудования. |
The extension would allow alignment with CPD submissions by UNFPA and UNDP. |
Продление позволило бы обеспечить синхронизацию с представлениями ЮНФПА и ПРООН по документу по страновой программе. |
Tools were developed and knowledge-sharing activities conducted through webinars and teleconferences to facilitate the alignment. |
В целях содействия согласованию программы были разработаны инструменты и проведены мероприятия по обмену знаниями на основе веб-семинаров и телеконференций. |
Facilitate alignment of documents for CAT by standardizing their format. |
Содействие обеспечению единообразия документов, предназначенных для КПП, путем стандартизации их формата. |
Automatic alignment system prototype expected to be implemented in 2007. |
Ожидается, что в 2007 году будет внедрен прототип автоматизированной системы установления соответствий. |
More alignment of result-oriented agendas and calendars among different UNODC governing bodies should be pursued. |
Необходимо добиваться большего уровня согласования принятых различными руководящими органами ЮНОДК повесток дня и календарных планов, ориентированных на конкретные результаты. |
It would ensure agency alignment with jointly agreed United Nations priorities. |
Он будет следить за тем, чтобы учреждения придерживались совместно согласованных приоритетов Организации Объединенных Наций. |
AIDS harmonization and alignment has improved in many countries. |
Многие страны добились успехов в деле гармонизации и согласования мер борьбы со СПИДом. |
The resolution calls for further alignment of the United Nations Development Assistance Framework cycle with national processes. |
В резолюции содержится призыв к дальнейшему согласованию цикла Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и национальных процессов. |
This conference focused on synergies between NAP alignment, NBSAPs and NAPAs. |
На этой конференции повышенное внимание было уделено синергизму между согласованием НПД, НСПДБР и НПДА. |
The main difficulties in SRAP alignment are: |
К числу основных трудностей, встречающихся в процессе согласования СРПД, относятся следующие факторы: |
National legislation on juvenile justice is being reviewed towards alignment with international standards. |
Ведется работа по пересмотру национального законодательства в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в целях приведения его в соответствие с международными стандартами. |
They also contain proposed recommendations for improved alignment therein. |
В этих пунктах содержатся также предлагаемые рекомендации по повышению согласованности этой системы. |
This further enhances harmonization and alignment at country level. |
Это ведет к дальнейшему повышению гармонизации и согласованности на страновом уровне. |