Предложение |
Перевод |
No him, slater said you were great. |
Нет, ему, Слейтер сказал, что ты был великолепен. |
On that cia plane and let slater worry about the blowback. |
На этот црушный самолет, и пускай Слейтер волнуется об отдаче. |
I am so sorry, Mrs. Slater. Excuse me. |
Прошу меня извинить, миссис Слэйтер. |
Slater, Metropolitan Police Department of London. |
Слэйтер, центральное полицейское управление Лондона. |
From what stefan told me, Your friend slater obviously has more information about klaus. |
Судя по тому, что мне сказал Стефан, у твоего друга Слейтера есть еще информация о Клаусе. |
According to rose's friend slater, there's a way |
По словам друга Роуз Слейтера есть другой путь: |
Lucky for you, slater was paranoid. |
К счастью для тебя, Слейтер был параноиком. |
Says here he's agent slater. |
Тут написано, что он агент Слейтер. |
Please, ms. slater, don't shut down my show. |
Пожалуйста, Мисс Слейтер, не закрывайте мое шоу |
Do you know slater's computer password? |
Ты знаешь пароль от компьютера Слейтера? |
So that slater would bring me to you, |
Чтобы Слейтер привел меня к вам, |
When they find out you're not slater! |
Когда они выяснят, что ты не Слейтер! |
What is insane is the cia stealing my father's research, slater! |
Что безумно, это то, что ЦРУ крадет исследования моего отца, Слейтер! |
According to rose's friend slater, there's a way To destroy the spell that klaus wants to break. |
По словам друга Роуз Слейтера есть другой путь: уничтожить заклятие, которое Клаус хочет снять |
And you got slater in on it? |
И вы втянули в это Слейтера? |
Slater always insisted on bearer cheques - though God knows why. |
Слейтер всегда настаивал на чеках на предъявителя - одному богу, впрочем, известно почему. |
Slater was obsessed, almost as much as me. |
Слейтер был одержим, почти так же, как и я. |
The new Jack Slater opens this weekend. |
Ты знаешь, новый Джек Слейтер стартует в эти выходные. |
You are Jack Slater's favourite cousin. |
Я знаю, что ты любимый кузен Джека Слейтера. |
Just came to introduce my future father-in-law Ed Slater. |
Просто зашел, чтобы представить моего будущего тестя, Эда Слейтера. |