| Предложение | Перевод |
| No him, slater said you were great. | Нет, ему, Слейтер сказал, что ты был великолепен. |
| On that cia plane and let slater worry about the blowback. | На этот црушный самолет, и пускай Слейтер волнуется об отдаче. |
| I am so sorry, Mrs. Slater. Excuse me. | Прошу меня извинить, миссис Слэйтер. |
| Slater, Metropolitan Police Department of London. | Слэйтер, центральное полицейское управление Лондона. |
| From what stefan told me, Your friend slater obviously has more information about klaus. | Судя по тому, что мне сказал Стефан, у твоего друга Слейтера есть еще информация о Клаусе. |
| According to rose's friend slater, there's a way | По словам друга Роуз Слейтера есть другой путь: |
| Lucky for you, slater was paranoid. | К счастью для тебя, Слейтер был параноиком. |
| Says here he's agent slater. | Тут написано, что он агент Слейтер. |
| Please, ms. slater, don't shut down my show. | Пожалуйста, Мисс Слейтер, не закрывайте мое шоу |
| Do you know slater's computer password? | Ты знаешь пароль от компьютера Слейтера? |
| So that slater would bring me to you, | Чтобы Слейтер привел меня к вам, |
| When they find out you're not slater! | Когда они выяснят, что ты не Слейтер! |
| What is insane is the cia stealing my father's research, slater! | Что безумно, это то, что ЦРУ крадет исследования моего отца, Слейтер! |
| According to rose's friend slater, there's a way To destroy the spell that klaus wants to break. | По словам друга Роуз Слейтера есть другой путь: уничтожить заклятие, которое Клаус хочет снять |
| And you got slater in on it? | И вы втянули в это Слейтера? |
| Slater always insisted on bearer cheques - though God knows why. | Слейтер всегда настаивал на чеках на предъявителя - одному богу, впрочем, известно почему. |
| Slater was obsessed, almost as much as me. | Слейтер был одержим, почти так же, как и я. |
| The new Jack Slater opens this weekend. | Ты знаешь, новый Джек Слейтер стартует в эти выходные. |
| You are Jack Slater's favourite cousin. | Я знаю, что ты любимый кузен Джека Слейтера. |
| Just came to introduce my future father-in-law Ed Slater. | Просто зашел, чтобы представить моего будущего тестя, Эда Слейтера. |