| Предложение |
Перевод |
| Antibiotics are a cure for infection. |
Антибиотики - это средство от инфекций. |
| There is no cure for nightmares. |
От ночных кошмаров лекарства нет. |
| It's a good cure for hangovers. |
Это хорошее лекарство от похмелья. |
| There is no cure for schizophrenia. |
Нет лекарства от шизофрении. |
| This medicine will cure you of your skin disease. |
Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание. |
| He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. |
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти. |
| Only death cures all pain. |
Горбатого могила исправит. |
| The doctor cured him of his illness. |
Доктор излечил его от болезни. |
| I cured my cold with this medicine. |
С помощью этого лекарства я вылечился от насморка. |
| The doctor cured him of his cancer. |
Врач вылечил его от рака. |
| This medicine cured me of my cold. |
Это лекарство излечило меня от простуды. |
| We could really use that cure. |
Мы и правда могли бы использовать то лекарство. |
| To make sure we never find the cure. |
И кое-кто не остановится ни перед чем чтобы убедиться, что мы никогда не найдем лекарство. |
| Do not spend every penny we have chasing some fantasy cure. |
Не надо тратить каждую копейку, что мы заработали, на какое-то баснословное лечение. |
| Prevention is always more effective than cure. |
Профилактика всегда более эффективна, чем лечение. |
| There was no cure, no-one could help. |
Лекарства не было, никто, никому и ничем не мог помочь. |
| Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility. |
Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости. |
| Or until they find a cure. |
Или до тех пор, пока не найдут лекарство. |
| Success in preventing conflict gets much less attention, but prevention, as we all know is much less costly than cure. |
Успех в деле предотвращения конфликта привлекает к себе гораздо меньшее внимание, но профилактика, как известно, обходится намного дешевле, чем лечение. |
| Ibrahim Saracoglu with information on many issues, for vitiligo patients, a cure has proposed new plant. |
Ибрагим Сараджоглу информацию по многим вопросам, для пациентов витилиго, лечение предложил нового завода. |
| Without a proper diagnosis of the 2008 crisis, an effective cure cannot be prescribed. |
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года. |
| No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. |
Ни одно средство, исходящее лишь из предложения и спроса, не способно эффективно излечить эту пагубную болезнь. |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. |
Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней. |
| The issue is whether we cure him. |
Вопрос в том, станем ли мы его лечить. |
| She said it could cure arthritis. |
Она говорила, что этой водой можно вылечить артрит. |
| One thing we can't cure. |
Единственной болезни, излечить которую нам не под силу. |
| It really was a cure for ADD. |
Она на самом деле являлась лечением Синдрома дефицита внимания. |
| They say there's no cure for being anti-social. |
Они говорят, что когда ты социально опасен, тебя нельзя вылечить. |
| No doctor or medicine can cure it. |
На самом деле нет ни докторов, ни лекарств, которые это лечат. |
| Mr Norrell says that magic cannot cure... madness. |
Мистер Норрелл говорит, что магия не способна излечить... безумие. |
| You better cure cancer, kid. |
За тобой - средство от рака, малыш. |