Workforce - Рабочая сила

Прослушать
workforce

Слово относится к группам:

Управление
Предложение Перевод
In the remaining workforce, skill requirements rise. Что касается оставшихся работников, то требования к уровню их квалификации возрастают.
At the same time, organizations have to increasingly compete with a range of other global employers for a talented workforce. В то же время организации вынуждены выдерживать все более острую конкуренцию со стороны ряда других международных нанимателей в борьбе за талантливых работников.
Finally, health improvements require a trained and skilled health workforce. Кроме того, оратор отметила, что для улучшения состояния здоровья необходимо иметь подготовленный и квалифицированный медицинский персонал.
The workforce may be divided into two main categories: UNHCR staff and the UNHCR additional workforce. Персонал можно подразделить на две основные категории: кадровые сотрудники УВКБ и дополнительный персонал.
UNHCR's workforce is composed of different groups and distributed under two main categories: UNHCR staff and the UNHCR affiliate workforce. Персонал УВКБ состоит из сотрудников различных категорий и может быть поделен на две основные группы: штатный персонал УВКБ и дополнительный персонал.
Efforts to restructure the health workforce are ongoing. Продолжаются усилия по реструктуризации рынка рабочей силы в области здравоохранения.
Gender-related targets were incorporated annually into plans for the workforce, education and other sectors. Связанные с гендерными аспектами цели ежегодно включаются в планы, связанные с людскими ресурсами, образованием и другими секторами.
It also produces a better workforce. Образование также позволяет повысить уровень подготовки трудовых ресурсов.
Consequently, Uganda has a multiracial workforce in both the public and private sectors. Таким образом, Уганда имеет многорасовую рабочую силу как в государственном, так и в частном секторе.
African industries need a well-trained workforce. Промышленность африканских стран нуждается в квалифицированной рабочей силе.
This survey covers the types, sales and workforce of e-commerce businesses. Это обследование включает виды, объем продаж и численность рабочей силы на предприятиях, занимающихся электронной торговлей.
Women number 1,530 or approximately 8% of this workforce. Женщины составляют 1530 человек, или примерно 8 процентов этой рабочей силы.
Human resources workforce data, attitude survey Данные о рабочей силе, полученные от кадровых подразделений, обследование отношения к работе
Sustainable agriculture depends on a healthy workforce. Устойчивое развитие сельского хозяйства зависит от наличия здоровой рабочей силы.
These situations naturally lead organizations to resort to non-staff workforce. Эта ситуация, естественно, вынуждает организации прибегать к услугам внештатных сотрудников.
You rubber-stamp immigrants into the workforce. Вы, шлепая штампы, обращаете иммигрантов в рабочую силу.
Efforts should be made to ensure speedy and effective workforce and succession planning. Необходимо предпринимать усилия с целью обеспечить оперативное и эффективное планирование в области людских ресурсов и преемственность кадров.
A well-educated workforce would improve competitiveness. Рабочая сила с высокой квалификацией может повысить конкурентоспособность.
Potential benefits include increased workforce agility, mobility, job satisfaction and productivity. Потенциальная отдача от этой меры включает повышение активности и мобильности рабочей силы, удовлетворенность сотрудников своей работой и рост производительности.
Enterprises and organizations meet their requirements for a skilled workforce through in-house training and courses. Свою потребность в квалифицированной рабочей силе предприятия и организации обеспечивают за счет подготовки ее непосредственно на производстве и на курсах.

Комментарии