Категории слов
Мир профессий
Управление
Delegate - Передавать полномочия

Delegate - Передавать полномочия

Прослушать
delegate

Слово относится к группам:

Управление
Словосочетание Перевод
French delegate французский делегат
Russian delegate российский представитель
Russian delegates российские депутаты
various delegates различные делегации
delegate authority делегирование полномочий
delegated authority делегированная власть
delegate power передавать власть
Предложение Перевод
Finally, the delegates voted. Наконец, делегаты проголосовали.
The delegate from Japan gave a presentation on compatibility research in his country. Делегат от Японии представил материалы, касающиеся исследования по вопросу о совместимости требований, проведенного в его стране.
I recognize the delegate of Argentina. Я вижу, что слово желает взять делегат Аргентины.
1989-1993 Permanent delegate of Japan to UNESCO, Ambassador. Постоянный представитель Японии при Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, посол.
The MLC delegate had received instructions not to sign the document, as it did not contain a reference to the inter-Congolese dialogue. Представитель ДОК получил указание не подписывать этот документ, поскольку в нем не упоминается межконголезский диалог.
Another delegate called for stronger binding agreements among RCP members. Еще один делегат призвал к заключению более четких обязательных для выполнения соглашений между участниками РК.
The EC delegate noted existing EC legislation to support EMEP monitoring background activities. Делегат ЕС обратил внимание на действующее законодательство ЕС, положения которого поддерживают деятельность ЕМЕП по мониторингу на фоновом уровне.
The French delegate suggested UN/CEFACT could help countries to prepare projects and approach donors. Французский делегат отметил, что СЕФАКТ ООН мог бы помогать странам подготавливать проекты и обращаться к донорам.
He announced that the delegate from South Africa had declared his intention to participate in the informal group. Он заявил, что делегат от Южно-Африканской Республики сообщил о своем намерении принять участие в ее работе.
The delegate from the CEC reported on the CEC-sponsored TRACECA project. Делегат от КЕС сообщил о проекте ТРАСЕКА, финансируемом КЕС.
The delegate of Switzerland suggested that the text of Recommendations be kept separate from the voluminous and fast-changing code tables. Делегат Швейцарии предложил отделить текст Рекомендации от объемных и быстро меняющихся таблиц кодов.
The delegate of Belgium felt that the approval of codes by the Plenary would be an excessively heavy process. Делегат Бельгии выразил мнение о том, что процедура утверждения кодов пленарной сессией будет чрезмерно громоздкой.
The delegate of the Czech Republic then thanked the UN/ECE secretariat for its support in the implementation of the project. Затем делегат Чешской Республики поблагодарил секретариат ЕЭК ООН за оказанную поддержку в осуществлении данного проекта.
The same delegate asked whether in countries that are ruled according to Roman law insolvent people are deemed un-creditworthy. Тот же самый делегат поинтересовался, не считаются ли в странах, использующих систему римского права, несостоятельные люди неплатежеспособными.
I see a delegate who wishes to take the floor. Как я вижу, есть делегат, который просит слова.
A statement by the Israeli delegate went further. Делегат Израиля в своем заявлении пошел еще дальше.
Elected delegate National Constitutional Conference, 1994. Выборный делегат Национальной конституционной конференции, 1994 год.
The delegate of the Netherlands pointed out that GDP per capita sometimes yields surprising or unexpected results. Представитель Нидерландов отметил, что расчет показателей ВВП на душу населения в некоторых случаях дает странные и неожиданные результаты.
The delegate of Switzerland offered to prepare a questionnaire on the subject which the secretariat would have translated and disseminated to member States. Делегат Швейцарии предложил подготовить вопросник по этой теме, который будет переведен в секретариате и распространен среди государств-членов.
The delegate from Uzbekistan indicated that it expected to ratify by the end of the year 2001. Делегат от Узбекистана сообщил, что Конвенция, как ожидается, будет ратифицирована к концу 2001 года.
The equality delegate must abide by the applicable internal regulations and maintain confidentiality. В свою очередь, делегат должен соблюдать внутренний регламент и хранить профессиональную тайну.

Комментарии