Категории слов
Мир профессий
Тимбилдинг
Adaptability - Адаптируемость

Adaptability - Адаптируемость

Прослушать
adaptability

Слово относится к группам:

Тимбилдинг
Словосочетание Перевод
structural adaptability структурная приспособляемость
greater adaptability большая гибкость
Предложение Перевод
The CHAIRMAN said that the adaptability and ethnic harmony of Mauritian society was indeed a model for other countries to follow. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что адаптируемость и этническая гармония, характерные для маврикийского общества, служат примером для подражания другим странам.
A principles-based approach to auditor independence is valued for its adaptability to new practices. Принципиальный подход к независимости аудиторов ценится за его адаптируемость к новой практике.
Such degradation erodes the natural resilience and adaptability of ecosystems. В результате деградации окружающей среды подрывается естественная способность экосистем к восстановлению и их приспособляемость.
The resilience and adaptability that they provide are crucial to supporting long-term economic growth and job creation - no matter what the future brings. Сопротивляемость и приспособляемость, которую они обеспечивают, имеют решающее значение для поддержки долгосрочного экономического роста и создания рабочих мест - независимо от того, что принесет будущее.
He pledged UNCTAD commitment to maintaining the spirit of adaptability and responsiveness to the needs of member States. Оратор подтвердил готовность ЮНКТАД и впредь демонстрировать гибкость и чуткость в ответ на чаяния государств-членов.
The identified advantages that traditional practices and technologies have over foreign techniques include cost-effectiveness, adaptability to local conditions and easy dissemination. К числу признанных преимуществ традиционных практических методов и технологий по сравнению с иностранными методами относятся затратоэффективность, адаптируемость к местным условиям и легкость освоения.
Patience, speed, adaptability, ruthlessness. Терпение, скорость, приспособляемость, беспощадность.
The Programme's strengths lie in its short, comprehensive chapters and adaptability. Преимуществами этой программы являются ее короткие, всеобъемлющие главы и адаптируемость.
The adaptability and flexibility of assistance should be enhanced through further development of partnerships with other international organizations, private sector providers and trade support institutions. Следует повысить адаптируемость и гибкость оказываемой помощи путем дальнейшего развития отношений партнерства с другими международными организациями, поставщиками из частного сектора и учреждениями содействия торговле.
The Special Rapporteur recalls that adaptability and acceptability are a fundamental component of the human right to education. Специальный докладчик напоминает, что адаптируемость и приемлемость являются основополагающими компонентами права человека на образование.
Let me end by saying that terrorism and terrorist activities are an evolving matter and one that has shown great resilience and adaptability. В заключение позвольте мне сказать, что терроризм и террористическая деятельность эволюционируют и доказали свою огромную живучесть и приспособляемость.
In particular, assessments help gauge the vulnerability, resilience and adaptability of various ecosystems. В частности, оценки помогают изучить уязвимость, сопротивляемость и приспособляемость различных экосистем.
Adopting institutions in the public service that ensure adaptability, citizen-orientation, information-sharing and partnerships Создание в рамках государственной службы институтов, обеспечивающих приспособляемость, ориентацию на граждан, обмен информацией и установление партнерских отношений
By incorporating paid educational leave arrangements in various collective agreements, the social partners help to raise the adaptability of the workforce. Включая положения об оплачиваемом учебном отпуске в различные коллективные договоры, социальные партнеры помогают повысить адаптируемость рабочей силы.
This adaptability or flexibility is useful, given the variability associated with dryland ecosystems. Такая приспособляемость или гибкость является полезной, тем более если учитывать связанную с засушливыми экосистемами переменчивость.
Universal access focused on availability, access and adaptability of services. Под общедоступностью понимается наличие, возможность использования и адаптируемость услуг.
This prohibition on local languages prevents acceptability and adaptability in the education method. Такой запрет на преподавание на местных языках не отвечает требованию о приемлемости и адаптивности методов образования.
Indicators on adaptability illustrate actions today that will influence the situation in coming years. Показатели в отношении возможностей адаптации указывают на принимаемые в настоящее время меры, которые будут определять ситуацию в последующие годы.
States emphasized that participatory governance demanded vigilance and adaptability. Государства подчеркивали, что управление на основе широкого участия требует проявления бдительности и гибкости.

Комментарии