Категории слов
Мир профессий
Судебное дело
Manslaughter - Непредумышленное убийство

Manslaughter - Непредумышленное убийство

Прослушать
manslaughter

Слово относится к группам:

Судебное дело
Словосочетание Перевод
involuntary manslaughter неумышленное убийство
Предложение Перевод
Obstruction, accessory, maybe even manslaughter. Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство.
Mike served time for selling drugs and manslaughter. Да. Майк сидел за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство.
We can still get him for manslaughter. Мы все еще можем обвинить его в непредумышленном убийстве.
Following that reconsideration, the Crown Prosecution Service announced that three officers would face charges of manslaughter. После данного пересмотра государственная прокуратура объявила, что троим полицейским будут предъявлены обвинения в непредумышленном убийстве.
A year later, the three bullies were convicted of manslaughter. Год спустя, троих хулиганов обвинили в убийстве.
Ladies and gentlemen, I have had charges of manslaughter levelled against me. Дамы и господа, против меня были выдвинуты обвинения в убийстве.
This development would have attracted a verdict of manslaughter if the truth had been uncovered then... Этот факт мог бы повлечь за собой обвинение в непредумышленном убийстве, если бы в тот момент удалось установить истину...
So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter. А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.
We're charging Douglas Calahan with the murder of your husband and the manslaughter of Mrs McDonald. Мы выдвигаем обвинение Дугласу Калахану в убийстве вашего мужа и непредумышленном убийстве миссис Макдональд.
You plead guilty to manslaughter, you're looking at a twelve-stretch. Признаешь себя виновным в непредумышленном убийстве, получишь двенадцать лет.
In other news, two schoolgirls face charges of manslaughter after a tragic accident whilst shooting a short film. К другим новостям, Две школьницы обвинены в непредумышленном убийстве после трагического несчастного случая во время съёмки короткометражки.
And I am sure that the state of Pennsylvania will be adding two counts of vehicular manslaughter to that. И я уверена, что штат Пенсильвания добавит два пункта обвинения за непредумышленное убийство в ДТП.
The judge has suggested to the prosecution withdraw the manslaughter charge and replace it with murder. Судья предложил прокурору, чтобы... он отозвал непредумышленное убийство и заменил его убийством.
So Cameron Radcliffe was arrested for manslaughter, but then later acquitted. Итак, Кэмерон Редклиф был обвинен в непредумышленном убийстве, но позднее был оправдан.
He'll agree to a plea of manslaughter, with no jail time. Он согласится на обвинения в непредумышленном убийстве, без тюремного заключения.
I already got you at manslaughter. На вас уже весит непредумышленное убийство.
Look, bottom line is, this is a manslaughter case. Слушайте, главное, что это дело о непредумышленном убийстве.
We've prepared for a manslaughter case. Мы подготовились к делу о непредумышленном убийстве.
I'll give the mother aggravated manslaughter if she agrees to testify against the child. Если она согласится дать показания против дочери, я предложу ей непредумышленное убийство с отягчающими обстоятельствами.
That's because you may be facing a manslaughter charge in the death of Isabel Greene. Это всё потому, что тебе могут предъявить обвинение в непредумышленном убийстве Изабель Грин.

Комментарии