Категории слов
Мир профессий
Судебное дело
Immunity - Неприкосновенность

Immunity - Неприкосновенность

Прослушать
immunity

Слово относится к группам:

Судебное дело
Словосочетание Перевод
diplomatic immunity дипломатический иммунитет
complete immunity полная неприкосновенность
Предложение Перевод
He jumped at an immunity deal. Он ухватился за сделку в обмен на иммунитет.
Tell them we're claiming public interest immunity. Скажите, что нам нужен иммунитет на основе общественного интереса.
I already offered you immunity from Ilaria. Я уже предлагала тебе неприкосновенность от "Иларии".
Had diplomatic immunity until this morning. Была дипломатическая неприкосновенность, вплоть до сегодняшнего утра.
Others had stressed that universal jurisdiction and immunity were distinct, albeit interrelated, concepts. Другие делегации подчеркивали, что универсальная юрисдикция и иммунитет являются отдельными, хотя и связанными между собой, концепциями.
I need you to release the Hassanis and reinstate full immunity immediately. Мне нужно, чтобы ты отпустила Хассани и немедленно полностью восстановила их право на иммунитет.
He's now at a level that automatically guarantees immunity. А значит он поднялся на тот уровень, который автоматически гарантирует иммунитет.
He's claiming immunity under international law. Он заявил, что у него иммунитет согласно международным законам.
They offered you immunity to roll on him. Они предложили тебе иммунитет в обмен на показания против него.
The remaining does prolong the immunity between 10-20 years respectively. Остальные прививки продлевают иммунитет на срок от 10 до 20 лет, соответственно.
The immunity prevented prosecutions in Iraqi courts. Данный иммунитет препятствовал привлечению этих компаний к ответственности в иракских судах.
Partial immunity can be granted in bribery cases. В рамках рассмотрения дел, связанных со взяточничеством, может быть предоставлен частичный иммунитет.
There was support for the essentially procedural nature of immunity. Высказывались мнения о том, что иммунитет имеет по существу процессуальный характер.
The Parliament decided on immunity rights and could lift immunities to enable criminal prosecutions. Решение о праве на неприкосновенность принимает парламент, который может отменить это право, чтобы обеспечить возможность уголовного преследования.
Article 4 of the Law on the Status of National Assembly Members divides parliamentary immunity into two categories: absolute immunity and relative immunity. Статья 4 Закона о статусе членов Национальной ассамблеи разделяет парламентскую неприкосновенность на две категории: абсолютную неприкосновенность и относительную неприкосновенность.
Witnesses who testify before it enjoy full immunity. Свидетели, дающие показания в Комиссии, пользуются полным иммунитетом.
Terrorism seeks immunity for itself by invoking arguments about its root causes. Терроризм стремится оградить себя от подобных обвинений, ссылаясь на аргументы по поводу коренных причин.
Title IV also governs parliamentary immunity. В этом разделе регулируется порядок предоставления парламентского иммунитета.
No nation or group of nations can claim immunity from such developments. Ни одна страна или группа стран не могут претендовать на полную защищенность от подобного рода событий.
Other officials enjoy qualified immunity only. Другие категории должностных лиц могут пользоваться лишь ограниченным иммунитетом.

Комментарии