Категории слов
Мир профессий
Судебное дело
Eviction - Лишение имущества по суду

Eviction - Лишение имущества по суду

Прослушать
eviction

Слово относится к группам:

Судебное дело
Словосочетание Перевод
eviction of tenant выселение арендатора
Предложение Перевод
It also contains provisions against eviction and the stripping of ownership. Он также содержит положения, запрещающие выселение и лишение права на владение жильем.
Owing to the villagers' protest, the eviction was halted. Из-за протестов сельских жителей выселение было приостановлено.
In such cases, forced eviction is often carried out with the consent or even on the orders of the Government. В таких случаях с согласия и даже по распоряжению правительства проводится принудительное выселение.
Forced eviction ensures that the poorest retain their position at the bottom of society. Принудительное выселение обеспечивает для самых неимущих слоев сохранение их положения на дне общества.
Strict observance of the international prohibition on forced eviction and effective supervision of existing policies on resettlement are important. Важное значение имеет строгое соблюдение международного запрета на принудительное выселение, а также эффективный контроль за осуществлением существующей политики в области переселения.
Other instances of forced eviction occur in the name of development. В других случаях принудительное выселение производится в целях развития.
A short time before the Court issued its injunction, Civil Administration inspectors handed an eviction order to the Bedouin. Незадолго до запрета суда инспекторы Гражданской администрации предъявили бедуинам ордер на выселение.
Denying or limiting access to any benefit connected with the accommodation, or eviction on the basis of discrimination will also be prohibited. Отказ в доступе или ограничение доступа к любым пособиям, связанным с жильем, или выселение на основе дискриминации будут также запрещены.
Actions which might give rise to eviction include racial harassment. Действия, которые могут послужить основанием для выселения, включают в себя притеснения на расовой почве.
Laws and directives similarly protect citizens from arbitrary eviction. Аналогичным образом законы и постановления предусматривают защиту граждан от произвольного выселения.
The eviction operation was the largest one to date. Операция по выселению была самым крупным мероприятием подобного рода по состоянию на нынешнюю дату.
Compulsory eviction is normally accompanied by rules of appeal. В случаях принудительного выселения обычно действуют правила, позволяющие обжаловать принятые решения.
Notice of eviction due to foreclosure. Извещение о выселении на основании лишения права собственности.
The said EO minimized arbitrary demolition and eviction activities. Указанное постановление позволило сократить количество случаев произвольного сноса жилья и незаконных выселений.
The communities also frequently live in constant fear of forced eviction. Кроме того, эти общины часто живут в условиях постоянного страха перед принудительным выселением.
Home maintenance support is a tool to prevent eviction. Помощь в ремонте жилья предназначена для того, чтобы не допустить выселения жителей.
Those who resist eviction face harassment or are arrested. Те, кто сопротивляется выселению, становятся жертвами преследований или подвергаются аресту.
Under the plan, it monitored and trained local police on eviction issues. В рамках этого плана Отделение осуществляло контроль за работой сотрудников местной полиции и профессиональную подготовку по вопросам выселения.
Displaced communities are also under constant threat of forced eviction. Кроме того, общины перемещенных лиц постоянно сталкиваются с угрозой насильственного выселения.
Instead, they were given a few kilograms of salt and were threatened with eviction should they refuse to thumbprint the documents. Им выдали по несколько килограммов соли и пригрозили выселением, если они откажутся оставить отпечатки своих пальцев на документах.

Комментарии