Debt - Долг

Слово относится к группам:

Стартапы Финансы
Словосочетание Перевод
external debt внешний долг
foreign debt внешняя задолженность
debt relief долговое бремя
Предложение Перевод
Other countries whose debt levels appear manageable are rapidly accumulating debt because of persistent current account deficits. Другие страны, имеющие на первый взгляд приемлемые уровни задолженности, вследствие хронического дефицита текущих статей платежного баланса быстрыми темпами ее накапливают.
The other rapidly expanding elements have been short-term debt and debt resulting from export credits. Другими быстрорастущими компонентами задолженности являются краткосрочная задолженность и задолженность по экспортным кредитам.
However, while Africa's official debt declined, the debt owed to banks and other private creditors rose considerably such that overall debt remained high. Однако, хотя официальный долг Африки уменьшился, задолженность перед банками и другими частными кредиторами существенно возросла, так что общая задолженность остается высокой.
Foreign debt is debt owed to non-residents and consists of public, publicly guaranteed, and private non-guaranteed long-term debt, short-term debt and use of IMF credit. Иностранная задолженность представляет собой долг нерезидентов, который складывается из государственной, гарантированной государством и негарантированной частной долгосрочной задолженности, краткосрочной задолженности и использования кредитов МВФ.
The high debt burden has weakened the capacity of many Governments to service their increasing external debt and has eroded resources available for social development. Высокое бремя задолженности ослабило способность многих правительств обслуживать свою все возрастающую внешнюю задолженность и сократило ресурсы, имеющиеся для целей социального развития.
The accruing debt is treated as internal debt. Нарастающая задолженность рассматривается как внутренний долг.
Thus existing levels of foreign debt and debt servicing are not problematic for the majority of eastern European and Baltic countries. Таким образом, внешний долг и обслуживание задолженности не вызывают проблем у большинства восточноевропейских и балтийских стран.
Unless major debt reductions are achieved by the close of UN-NADAF, external debt will continue to undermine Africa's development. Если к моменту завершения осуществления НАДАФ-ООН не будут предприняты серьезные меры по сокращению задолженности, внешняя задолженность будет и далее подрывать развитие Африки.
Bilateral debt is constantly rising and has remained the major component of external debt. Двусторонняя задолженность постоянно возрастает и по-прежнему является основным компонентом внешней задолженности.
The commercial debt constitutes a relatively small part of Africa's total stock of debt. Коммерческий долг составляет относительно небольшую часть от общего объема задолженности Африки.
High levels of debt and debt service payments are draining away development resources. Высокие размеры задолженности и платежей в счет обслуживания долга вызывают истощение ресурсов, выделенных на цели развития.
Enhanced debt restructuring and relief modalities are critical for supporting development efforts in debt distressed countries. Повышение эффективности механизмов реструктуризации долга и облегчения бремени задолженности имеет решающее значение для поддержки усилий в области развития в странах с проблемной задолженностью.
There were therefore calls for further policy action on debt restructuring and sovereign debt resolution. В связи с этим звучат призывы к дальнейшим программным мерам, направленным на реструктуризацию задолженности и урегулирование проблемы суверенного долга.
Effective debt management to prevent debt crises is recognized as a priority. В качестве одной из первоочередных задач признано эффективное управление задолженностью в целях предотвращения долговых кризисов.
He indicated his delegation's support for debt cancellation rather than debt alleviation measures. Выступающий указал, что его делегация выступает в поддержку аннулирования долга, а не мер по смягчению бремени задолженности.
A country drowning in debt needs debt restructuring. Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.
The remainder, recorded as debt forgiveness, represented an easing of the debt burden of the least developed countries through cancellations of debt obligations. Остаток, проходящий по графе списания задолженности, представлял собой ослабление долгового бремени наименее развитых стран посредством аннулирования долговых обязательств.
This would in turn improve debt management and reduce the probability of debt crises through better tracking of debt risks. Это в свою очередь позволило бы улучшить управление долгом и снизило вероятность возникновения кризисов задолженности благодаря более эффективному отслеживанию долговых рисков.
About 30 countries benefited from training in debt management, debt statistics and the development of debt strategies. Представители примерно 30 стран прошли профессиональную подготовку в вопросах управления задолженностью, статистики долга и разработки долговых стратегий.

Комментарии