| Предложение |
Перевод |
| The durability of side curtains can also be questioned. |
З. Долговечность матерчатых боковин также может быть поставлена под сомнение. |
| Art forging a great value and is a profitable investment because of its good looks and durability. |
Художественная ковка имеет большую ценность и является выгодным капиталовложением через свой хороший вид и долговечность. |
| The trends which had emerged had had an adverse effect on the durability of the non-proliferation regime. |
Проявившиеся тенденции оказали неблагоприятное воздействие на прочность режима нераспространения. |
| Important requirements of the Code are durability, ease of access for all users and energy efficiency in building. |
Главными требованиями кодекса являются прочность, легкий доступ для всех пользователей и энергоэффективность зданий. |
| For Germany, the durability of the nuclear non-proliferation regime had absolute priority over all other considerations. |
Для Германии прочность режима ядерного нераспространения имеет абсолютный приоритет над всеми другими соображениями. |
| Tables with rigid frames and massive legs ensure the accuracy and durability of a playing ground. |
Столы с жесткой рамой и массивными ногами обеспечивают точность и прочность игровой площадки. |
| Stainless steel handles guarantee lifetime durability. |
Мебельные ручки из благородной стали гарантируют долговечность. |
| The main credo of the articles and accessories collections for house from Lene Bjerre is the creative, durability and quality. |
Основным кредо коллекций изделий и аксессуаров для дома от Lene Bjerre является креативность - долговечность - качество. |
| The motto of the company is durability and products' harmony with any interior. |
Девизом фирмы является долговечность и созвучность изделий с любым интерьером. |
| All products pass through quality control and have to pass durability and wear tests. |
Вся продукция проходить контроль качества и должна выдержать испытания на прочность и эрозию. |
| Window construction durability depends for 90% on installation technology observance. |
Долговечность оконных конструкций на 90% зависит от соблюдения технологии монтажа окон. |
| High durability of operation even in damp conditions. |
Высокая долговечность эксплуатации даже во влажных средах. |
| When choosing to install any of the house finishing elements, first of all we ought to take into account durability. |
Решаясь на установку элементов отделки дома, мы должны принимать во внимание, прежде всего, прочность. |
| It is the simplicity that guarantees reliability, durability and beauty. |
Именно в простоте заключается надёжность, долговечность и красота. |
| A cellulose, rather like papyrus, which would explain its durability. |
Целлюлоза, а выглядит как папирус, что может объяснить ее прочность. |
| Ultimately, this has a direct bearing on the durability of peace and prospects for sustainable development. |
В конечном счете этот процесс непосредственно влияет на прочность мира и перспективы устойчивого развития. |
| Without special data management rules and technological applications the durability and authenticity of this information will not automatically be safeguarded. |
Без соблюдения специальных правил работы с данными и применения соответствующих технологий долговечность и подлинность этой информации автоматически гарантировать не удастся. |
| Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility, durability and transparency. |
Фталаты - это добавки, используемые при изготовлении распространённых продуктов из пластика с целью повышения их гибкости, износоустойчивости и прозрачности. |
| The EU does not presently have battery durability requirements. |
В ЕС в настоящее время не предусмотрено требований в отношении долговечности аккумуляторов. |