Предложение |
Перевод |
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. |
Сумма 12, 24, 7 и 11 равна 54. |
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. |
Сумма углов треугольника равна 180 градусам. |
How did you come by such a big sum of money? |
Как ты получил такую большую сумму денег? |
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules. |
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей. |
Every even number is the sum of two primes. |
Каждое чётное число является суммой двух простых. |
Five hundred dollars is a small sum for him. |
Пятьсот долларов для него маленькая сумма. |
The sum was written in euro, not in yen. |
Сумма была указана в евро, а не в иенах. |
We have a disposable sum of 100 million right here. |
В нашем распоряжении, прямо здесь, находится сумма в сто миллионов. |
The sum of $6.6 million was spent on transportation supplies. |
Сумма в размере 6,6 млн. долл. США была израсходована на предметы снабжения и материалы для транспортных средств. |
The maximum sum involved is quite small. |
Максимальные суммы, о которых идет речь, весьма малы. |
It had also been decided to limit the scope of the Convention to contractual rights to payment of a monetary sum. |
Кроме того, было принято решение ограничить сферу действия конвенции договорным правом на платеж определенной денежной суммы. |
She added that the latter sum was not included in the existing budget. |
Она добавляет, что данная сумма не предусмотрена в существующем бюджете. |
Replace "compensation" by "the principal sum". |
Заменить "компенсация" словами "основная сумма". |
As such, it was larger than the sum of UNDP's resources. |
Как таковая эта концепция шире, чем сумма ресурсов ПРООН. |
A sum of $220,000 is proposed. |
Предлагается сумма в размере 220000 долл. США. |
A large proportion of that sum would be provided to UNRWA to support new and existing programmes. |
Значительная часть этой суммы будет направлена на поддержку новых и осуществляемых программ БАПОР. |
The sum of the columns provides company or country totals for each class. |
Сумма по колонкам показывает итоговые значения по отдельной компании или стране по каждой категории. |
2 Pregnancies have been estimated as the sum of births and abortions for a given calendar year. |
2 Общее число беременностей определялось как сумма родов и абортов за данный календарный год. |
This sum is absolutely insufficient to feed a grown person at the level of standard norms. |
Такой суммы совершенно недостаточно для взрослого человека на уровне установленного стандарта. |
The date and sum of the compensation should be indicated on this copy. |
В копии должны быть указаны дата назначения и сумма компенсации. |
The hidden part of capital formation is the sum of the underestimated value of private dwellings and offices. |
Скрытая часть накопления состоит из суммы заниженной стоимости жилых частных домов и офисов. |
The State of Trinidad and Tobago would then have to take steps to recover the sum concerned from other States. |
Государство Тринидад и Тобаго затем предпримет соответствующие действия по возвращению указанной суммы другими государствами. |
A certain sum was earmarked, however, for subsidizing loans for rental housing during a two-year adjustment period. |
Определенная сумма, однако, была выделена для субсидирования ссуд на арендное жилье в течение двухлетнего переходного периода. |
The actual sum included is based on the estimated costs of these items in the main budget, suitably prorated. |
Предусмотренная фактическая сумма основана на объеме сметных расходов по этим статьям в основной части бюджета с соответствующими коррективами. |
That sum that exceeds the combined gross national product of more than half the nations in this Hall. |
Эта сумма превышает совместный национальный доход более половины стран в этом зале. |
This sum included scholarships for seven Arab doctoral and post doctoral students. |
Эта сумма включала стипендии для семи соискателей ученых степеней кандидата и доктора наук. |