Sell out - Распродавать

Прослушать
sell out

Слово относится к группам:

Рынок товаров
Предложение Перевод
Always fighting... always happy to sell out your own kind. Вечно дерётесь... Всегда рады продать своих.
Yakuza will even sell out their own Godfather. Якудза могут продать даже собственных крёстных отцов.
But even Michael couldn't sell out that much. Но даже Майкл не мог себе позволить настолько продаться.
How could you sell out like that? Как ты мог вот так продаться?
Frequent flyer miles seats are only available on flights that are not expected to sell out at published rates; Места, на которые распространяется программа МЧП, имеются только на тех рейсах, которые, по мнению компаний, не удастся распродать по публикуемым тарифам;
You and Jedikiah are too busy scheming to make Nathan sell out his own twin. Вы и Джедекая слишком заняты интригами чтобы заставить Натана продать собственного близнеца
You want to sell out Freddy's murder so you can impress your boss? Ты хочешь продать убийцу Фредди, чтобы произвести впечатление на своего босса?
I have not been working this hard just to sell out. Я столько вкалывал не для того чтобы всё продать.
It would be a grave mistake, for example, to sell out Ukraine's interests and lift the sanctions imposed on Russia out of the mistaken belief that the Kremlin's assistance is needed in Syria. Например, было бы серьезной ошибкой, продать интересы Украины и отменить санкции, наложенные на Россию из-за ошибочного предположения, что помощь Кремля необходима в Сирии.
All she had to do was sell out her boss and get him killed. Все, что ей нужно было сделать это продать ее босса и позволить ему умереть
And that's one of the great dilemmas - we're in a creativity session - it's one of the great dilemmas in creativity: how to do work that's big enough and not sell out. И в этом заключается одна из самых больших дилемм - а мы сейчас на сессии творчества - в этом и заключается одна из самых больших дилемм творчества: как сделать работу, которая достаточно значительна и не продаться.
I'm watching you sell out your friends retail. Я не смеюсь, я смотрю, как ты продаешь друзей с потрохами.
But, if we abandon it, we sell out the principles of the United Nations. Однако, если мы откажемся от выполнения этой задачи, мы предадим принципы Организации Объединенных Наций.
Closing our embassy sends a signal to the world that we are willing to sell out a democratic ally to a war criminal. Закрытие нашего посольства подаст сигнал миру что мы сдаём наших демократических союзников военному преступнику.
We can't sell out a confidential source. Мы не можем сдать конфиденциальный источник.
Clean slate just isn't all that appealing if I have to sell out my friends to get it. Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её.
You want me to sell out Arthur. Ты хочешь, чтобы я сдал Артура.
Come on, Silicon Red, let's sell out. Давай, Кровавый Кремний, пойдём развлекаться.
Fortunately, I had time to sell out 'Arry and resurrect Despereaux one last time to clean up Winston's mess. К счастью, мне хватило времени обмануть Арри и возродить Десперо в последний раз, чтобы исправить косяк Уинстона.
Even when he was offered millions for his company, he wouldn't sell out... Даже когда ему предложили миллионы за компанию, он не продался...
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
sell out предать, сдать кого-либо He sold out his best friend and told his boss that he was the one to blame. Он сдал своего лучшего друга и рассказал начальнику, что это он во всем виноват.

Комментарии