Предложение |
Перевод |
Be sure to get a receipt when you deliver the package. |
Не забудьте получить расписку, когда доставите пакет. |
I keep all my telephone receipts in this box. |
Я храню все свои телефонные квитанции в этой коробке. |
EO acknowledges complaint within five working days of receipt. |
Бюро по вопросам этики подтверждает получение жалобы в течение пяти рабочих дней. |
Timely receipt of audit certificates from implementing partners was especially problematic. |
Своевременное получение сертификатов аудиторской проверки от партнеров по осуществлению программ является особенно проблематичным вопросом. |
This receipt states that you were clear across town. |
Эта квитанция показывает, что ты был на другом конце города. |
Contributions not officially recorded An official United Nations receipt issued by the Treasurer is sent to each donor. |
Взносы, официально не зарегистрированные Каждому донору направляется официальная квитанция Организации Объединенных Наций, выданная Казначеем. |
The provision emphasizes that receipt is primarily a contractual matter. |
В этом положении подчеркивается, что получение относится к категории договорных вопросов. |
I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000. |
Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года. |
The Government of Austria acknowledged receipt of the communication concerning Marcus Omofuma indicating that a reply would be forthcoming. |
Правительство Австрии подтвердило получение сообщения относительно Маркуса Омуфы и отметило, что вскоре будет представлен ответ. |
The receipt has been duly acknowledged, and the comments have been given consideration in the editing of the manual. |
Получение этих комментариев должным образом засвидетельствовано, и они были учтены при редактировании справочника. |
The report should make reference to the criteria which determine eligibility for receipt of health services. |
В докладе необходимо привести те критерии, которые определяют наличие права на получение медицинского обслуживания. |
Each State Party shall promptly acknowledge receipt of the list of observers proposed for inclusion. |
Каждое государство-участник незамедлительно подтверждает получение списка наблюдателей, предлагаемых для включения. |
Overall, receipt of verification reports has improved significantly throughout 2001. |
В целом в 2001 году положение дел с получением отчетов о проверке значительно улучшилось. |
This can often have serious consequences for their receipt of adequate relief. |
Это нередко может иметь для них серьезные последствия, лишая их возможности получать достаточную помощь. |
Delivery time is 24 hours from receipt of order. |
Время доставки осуществляется в течение 24 часов с момента получения заказа. |
Experience to date has shown little impact on the rate of receipt of contributions. |
На данный момент опыт свидетельствует о том, что план оказывает лишь незначительное воздействие на норму поступления взносов. |
One million euros, directly, no receipt. |
Один миллион евро, без квитанции, налом из рук в руки. |
And give her a receipt for those letters too. |
Напишите ей расписку, Пейн, и за эти письма тоже. |
God, this woman saves every receipt except for takeout. |
Боже, эта женщина хранит все чеки, кроме еды на вынос. |
I need a receipt from the restaurant. |
Мне нужен счет из ресторана, а не из велосипедного магазина. |