Предложение |
Перевод |
"Reconditioned packaging" means in particular |
"Тара восстановленная" означает, в частности: |
6.6.4.2.1 The large packaging shall be manufactured from suitable materials. |
6.6.4.2.1 Крупногабаритная тара изготовляется из пригодных материалов. |
Good housekeeping can reduce demand for various packaging applications. |
Обеспечение надлежащего хранения может приводить к сокращению спроса на пластмассу, используемую для изготовления различных упаковочных материалов. |
Problems related to quality control and standardization, packaging and freezing technologies were analysed. |
В ходе этого практикума были проанализированы проблемы, связанные с контролем качества и стандартизации, а также технологиями упаковки и замораживания. |
Please e-mail our sales person if you have any special requirement about packaging. |
Пожалуйста отправите емайл нашему работнику по продаже, если у вас есть какое специальное требование на упаковку. |
Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements. |
Различные эксперты также сообщили о трудностях с выполнением требований, предъявляемых к упаковке и маркировке. |
Maybe fun is just fragments of existence with better packaging. |
Может быть веселье это кусочки того же существования, но лучше упакованные. |
The same applies to torn bags and other damaged packaging. |
То же самое справедливо и в отношении разорванных мешков и другой поврежденной упаковочной тары. |
They are also trained in pricing, packaging and exploring market opportunities. |
Помимо этого, они проходят подготовку в областях ценообразования, упаковочных технологий и изучения потенциала рынка. |
Tobacco advertising is prohibited and health warning labels on packaging are compulsory. |
Запрещена реклама табачной продукции, и обязательными являются предупреждающие о вреде для здоровья надписи на упаковках. |
Studies have been done on packaging waste and waste-water policies. |
Проводятся исследования в области стратегии утилизации упаковочных отходов и обработка сточных вод. |
The equipment shall be secured against movement within the outer packaging. |
Оборудование должно быть закреплено, чтобы не происходило его перемещения внутри наружной тары. |
To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique. |
Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке. |
The term "container" includes neither vehicle nor packaging. |
Термин "контейнер" не включает ни транспортные средства, ни тару. |
This warehouse distributed food packaging to the Gaza Strip. |
Этот склад использовался для реализации в секторе Газа упаковок для продовольственных товаров. |
Suppliers provided raw materials and packaging. |
Поставщики обеспечивают сырье и упаковку продукции. |
152 The classification of this substance will vary with particle size and packaging, but borderlines have not been experimentally determined. |
152 Классификация этого вещества зависит от размера частиц и способа упаковывания, однако границы опытным путем не установлены. |
NOTE 1: Each substance or article, packed in a specified packaging, may be assigned to one compatibility group only. |
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Любое вещество или изделие в отдельной таре может относиться только к одной группе совместимости. |
Diluents which may allow a self-reactive substance to concentrate to a dangerous extent in the event of leakage from a packaging shall not be used. |
Не должны использоваться разбавители, которые в случае утечки из упаковки могут привести к образованию опасной концентрации самореактивного вещества. |
Jute had traditionally been an important material for packaging, storing and transporting a variety of agricultural and industrial commodities worldwide. |
Джут традиционно являлся важным материалом для упаковки, хранения и перевозки различных сельскохозяйственных и промышленных товаров во всем мире. |