| Предложение | Перевод |
| We can treat the physical symptoms as they arise, make her life a lot better, but the hoarding, we're the wrong kind of doctors. | Мы можем лечить физические симптомы как они появятся, сделать ее жизнь немного дольше, но накопительство... мы - не те доктора. |
| You know they linked hoarding to perfectionism? | Знаешь, накопительство связывают с перфекционизмом. |
| My understanding of it is that hoarding is more self-destructive. | Как я понимаю, собирательство - саморазрушительно. |
| Jerry, compulsive hoarding is a symptom of OCD. | Джерри, навязчивое накопление запасов - синдром обсессивно-компульсивного расстройства. |
| But this does not necessarily work in an imperfectly functioning monetary union, such as the eurozone, where the continual appearance of systemic flaws erodes confidence; in such circumstances, the result may be hoarding and capital outflows, rather than increased spending. | Но это необязательно будет работать в таком несовершенно функционирующем валютном союзе, как еврозона, где постоянное возникновение системных недостатков подрывает доверие; при таких обстоятельствах результатом может стать накопительство и отток капитала, а не увеличение расходов. |
| You told me you stopped hoarding. | Ты сказала мне что ты перестала собирать хлам. |
| Other problems included resistance to change and hoarding of information by those in charge of it at all levels. | К числу других проблем относятся неприятие перемен и ограничение доступности информации отвечающими за нее лицами на всех уровнях. |
| Privatization and restructuring led to changes in the behaviour of enterprises in transition economies although labour hoarding persists in these countries. | Приватизация и перестройка вызвали изменения в поведении предприятий в странах с переходной экономикой, хотя в этих странах практика искусственного завышения численности рабочей силы продолжает иметь место. |
| Prohibition of hoarding and other price manipulations | Запрещение накопления спекулятивных запасов и других махинаций с ценами |
| In many countries entrepreneurial activity is popularly believed to be anti-social: legitimate trade may be characterized as hoarding or speculation. | Во многих странах население считает предпринимательскую деятельность антиобщественной: законная торговля может характеризоваться как искусственное создание дефицита или спекуляция. |
| But hoarding international reserves, mostly in the form of low-yielding short-term US Treasury securities, is expensive and inefficient. | Однако накопление международных резервов, особенно в виде низкодоходных краткосрочных ценных бумаг Казначейства США является дорогим и неэффективным. |
| That was before you started hoarding food! | Это было до того, как ты начал копить запасы еды. |
| I think Bobby may have had a slight hoarding issue. | По-моему, для Бобби было сложно расставаться с вещами. |
| People were hoarding Cipro, just in case. | Люди запасались Ципрофлоксацином, на всякий случай. |
| I was hiding and hoarding the soda machine. | Я прятался за автоматом с газированными напитками. |
| I remember somebody saying that hoarding could be a symptom. | Я помню, кто-то называл накопительство возможным симптомом. |
| My friends are worried that I'm showing signs of... hoarding. | Ну... мои друзья обеспокоены тем, что я показываю признаки скопидомства. |
| 's okay. I'm a hoarding specialist. | Да, это так, я... все нормально, Мистер Елман, я специалист по скопидомству. |
| They have been hoarding their riches and technology too long. | Они богатели и развивали свои технологии слишком долго. |
| I couldn't put up with your hoarding anyway. | Я бы не смог ужиться с твоим накопительством. |