Предложение |
Перевод |
In my eyes a neat composition, achieved with simple means and creating a true eye-catcher for a high street display window. |
В моих глазах аккуратные состава, достигнутые с простыми средствами и создания истинного подчеркнуть высокую витрину улицу. |
The only pity was that in 1850 the orange was replaced by vermillion because it was more of an eye-catcher at sea. |
Вот только оранжевый цвет в 1850 году, к сожалению, заменили на ярко-красный, по той простой причине, что он наиболее заметен в открытом море. |
A rose is a rose is a... What a beautiful batiste top! An attached self-fabric belt not only adds a decorative eye-catcher but also accentuates the trendy empire waist seam. |
Розы всегда хороши, но на батистовой тунике силуэта ампир с кокетливым бантом спереди они выглядят особенно прелестно! |
Add some siIver-trimmed laces, it's a real eye-catcher. |
А ещё у них шнурки, отделанные серебром, просто глаз не отвести! |
Our restaurant is a real eye-catcher. |
Также всего в 4 километрах находится термальное озеро Хевиз. |
A potential eye-catcher is a population pyramid for the EU or another set of countries. |
Большой потенциал с точки зрения привлечения внимания имеет демографическая пирамида для Европейского союза или другой группы государств. |
'Cause that's an eye-catcher, and it may be an eye-catcher for all the wrong reasons. |
Потому что это бросается в глаза, и это может броситься в глаза своими неверными доводами. |
Charming, slim-line sleeveless dress. The neck slit adds an eye-catcher, ... |
Если спортивный шик - ваш стиль, то этот платье-костюм создан специально для... |
They turn the woven fir tree on the front of the package into a real eye-catcher. |
Благодаря контрастным тонам деревце на фасадной стороне пакета выглядит эффектно и ярко. |
The real eye-catcher, however, is the rear apron with its diffuser insert. |
Брызговики задней части кузова с диффузорной вставкой сразу привлекают внимание. |
That's an eye-catcher for all the wrong reasons. |
Это зрелище обо всех неверных доводах. |
Groups of narrow pleats stitched to just below the waist sculpt this blouse to your figure and create an interesting peplum effect as well as block stripes. A self- fabric band tied into a bow adds an eye-catcher. |
Множество маленьких складок спереди и сзади позаботятся о том, чтобы блуза хорошо сидела на фигуре, а также создадут эффект широких полос на ткани. |
This coat is casually cut yet suitable for evening wear, thanks to iridescent crinkled fabric! The large collar adds an eye-catcher while a tie-belt loosely shapes the garment to your figure. |
Эта модель свободного покроя с большим воротником, на котором заложены складки, и завязывающимся поясом подойдет не только для прогулок, но и для выхода в свет - и все благодаря блестящей ткани креш. |
Create a real eye-catcher with this simple, effective gift wrap. It's easy! |
Если вы захотите сделать эффектную упаковку для подарка в восточном стиле, возьмите перо павлина. |
There was even Doom running on the HP machine, which was quite an eye catcher. |
На машине НР был запущен Doom, от которого было невозможно отвести глаз. |
Individual inlays are an eye catcher for shops and hotels but also kindergartens, schools and other public buildings. |
Единичные вставки - яркое пятно в интерьере магазинов и гостиниц, а также удачное решение для детских садов, школ и других общественных помещений. |
It will be part of any efficient customer relations management in statistical offices to complement such eye-catchers by space for user feedback. |
Для эффективного управления связями с клиентурой статистическим управлениям следует дополнять такие привлекающие внимание методы представления информации возможностями получения отзывов от пользователей. |
The rooms are an eye catcher for those who appreciate urban lifestyle and individual design. The hot breakfast buffet, room service and its location of course add to its popularity and exceed your expectations of midrange hospitality. |
Недавно отремонтированный отель ВШ Hotel Montana расположен в самом центре Цюриха, всего в 3-х минутах ходьбы от центрального железнодорожного вокзала. |
Show trucks have the peculiarity that the motor vehicle, i.e., the truck tractor, is the big eye catcher. |
Особенность шоу-грузовиков состоит в том, что внимание в первую очередь привлекает тягач. |