Предложение |
Перевод |
She gave me an appealing look. |
Она посмотрела на меня с мольбой. |
That's a very appealing picture, however, it's just not true. |
Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности. |
The three carabinieri allegedly then stated their intention of appealing. |
Трое карабинеров, как сообщается, заявили о своем намерении направить апелляцию. |
A total of 101 appealing agencies and organizations submitted proposals. |
Предложения были представлены в общей сложности 101 учреждением и организацией, участвующими в процессе призывов. |
After three days of appealing they'll become official. |
Через три дня, отведенных на апелляции, они станут официальными. |
While seemingly appealing, this formula poses serious difficulties as regards application. |
Такая формула, будучи внешне привлекательной, таит в себе серьезные недостатки в практическом плане. |
Bashkortostan is an appealing region for investments. |
Надо отметить, что Башкортостан - привлекательный для инвестиций регион России. |
I'm already appealing your case. |
Я уже подала на аппеляцию по твоему делу... |
The cia and the life it offered was appealing. |
ЦРУ и та жизнь, которую они предложили, показались мне привлекательными. |
That looked appealing because they thought money was endless. |
Которая им понравилась, потому что считают, что деньги бесконечны. |
Well, nothing happening is becoming more appealing. |
Место, где ничего не случается, становится всё более и более привлекательным. |
Paragraph 9 of the report seemingly prejudges the possibility of appealing drug-related sentences. |
В пункте 9 доклада, как представляется, отражена предвзятая точка зрения на возможность обжалования приговоров, связанных с наркотиками. |
Use of developing country experts is cost-effective besides being culturally and socially appealing. |
Использование экспертов из развивающихся стран не только более уместно в культурном и социальном отношении, но и более экономично. |
WFP remains by far the largest appealing agency. |
ВПП остается самым крупным учреждением, участвующим в процессе ПСД. |
Chuckie Taylor is appealing his conviction. |
Чаки Тейлор в настоящее время обжалует вынесенный ему приговор. |
5.4 The author emphatically asserts that the delays in appealing the decision of the Roskilde Court should not be attributed to him. |
5.4 Автор категорически возражает против того, чтобы на него возлагалась ответственность за задержки в обжаловании решения суда Роскилде. |
The Government of Japan is appealing the decision to the Hiroshima High Court. |
В настоящее время правительство Японии обжалует это решение в Высоком суде Хиросимы. |
Provision must be made for appealing against such decisions, because there must be some means of rectifying possible mistakes. |
Необходимо предусмотреть механизм для обжалования на случай таких решений, поскольку должны существовать определенные пути исправления возможных ошибок. |
If this was the case, it might be an appealing option for other Parties. |
Если дело обстоит таким образом, то это может стать привлекательным вариантом для других Сторон. |
The ability to offer an integrated package of goods and services or to provide multidisciplinary services makes a company more appealing in the market. |
Способность предложить комплексный пакет товаров и услуг или межсекторальные услуги делает компанию более привлекательной на рынке. |
Africans are appealing neither for the further entrenchment of dependency through aid, nor for marginal concessions. |
Африканцы не хотят ни дальнейшего усиления своей зависимости, обусловленной помощью, ни частичных уступок. |