Предложение |
Перевод |
Progress was slow. |
Прогресс был медленным. |
He has made little progress in his English. |
У него не большие успехи в английском. |
ve made. |
Я знаю, что мой русский далёк от совершенства, но я в общем-то доволен своим продвижением. |
Is it a progress if a cannibal is using a knife and fork? |
Это прогресс, когда каннибал пользуется ножом и вилкой? |
Tom is making great progress in French. |
Том делает большие успехи в изучении французского. |
It commended post-conflict progress and made recommendations. |
Он высоко оценил прогресс, достигнутый со времени окончания конфликта, и сделал ряд рекомендаций. |
However, progress is still slow and inconsistent. |
Прогресс в этом отношении, тем не менее, по-прежнему незначителен и не везде одинаков. |
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs. |
Значительный прогресс: прогресс, отмеченный на уровне общих результатов, и/или значительный прогресс на уровне конкретных результатов. |
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress. |
Эти картины иллюстрируют Надежду, Прогресс науки, Прогресс социальный и Прогресс технический. |
Significant progress is evident in 19 programmes while 11 show some progress. |
Значительный прогресс отмечается в рамках 19 программ, и некоторый прогресс - в рамках 11 программ. |
Economic progress is meaningful if it comprehends at the same time progress in the social and political spheres. |
Экономический прогресс приобретает значимость только тогда, когда он одновременно охватывает прогресс в социальной и политической областях. |
No progress compared to question 10. |
Представленные данные аналогичны информации, содержащейся в разделе, посвященном вопросу 10. |
Results indicators covering outputs and progress were used. |
В ней использованы показатели достигнутых результатов, охватывающие как конкретные результаты, так и достигнутый прогресс. |
Finland urges faster progress on both counts. |
И Финляндия ратует за достижение более быстрого прогресса, исходя из обеих точек зрения. |
Badly framed markets cannot encourage sustainable progress. |
Рынки с ненадлежащими основами регулирования не могут поощрять прогресса в области устойчивого развития. |
Pursuing the Millennium Development Goals required progress on all fronts. |
Таким образом, чтобы достичь Целей в области развития Декларации тысячелетия, необходимо обеспечить продвижение вперед по всем направлениям. |
Each mission achieved considerable progress during 2002. |
В течение 2002 года в осуществлении мандатов этих миссий удалось добиться значительного прогресса. |
You've made progress since yesterday. |
Ну, ты уже добилась кое-чего, по сравнению со вчерашним днем. |
Kazakhstan had made progress in empowering women. |
В Казахстане были достигнуты определенные успехи в области расширения прав и возможностей женщин. |
Expert estimates show progress, especially horizontally. |
Согласно оценкам экспертов, в этой области наблюдается определенный прогресс, особенно в горизонтальном плане. |
This reflects major progress since 1992. |
Это говорит о том, что с 1992 года был достигнут значительный прогресс. |
Several countries reported progress towards Goal 3 education indicators. |
Несколько стран сообщило о прогрессе с достижением показателей в сфере образования, установленных в соответствии с целью З. |
Areas of weaker progress were also identified. |
Были также выявлены области, в которых достигнутый прогресс носит менее существенный характер. |
Across social indicators, progress continues to be mixed. |
Если проанализировать социальные показатели, то можно убедиться в том, что достигнутый прогресс по-прежнему является неравномерным. |
Some progress notwithstanding, significant obstacles remain. |
Несмотря на достижение определенного прогресса, в этой сфере по-прежнему наблюдаются значительные трудности. |