Persistent - Настойчивый

Прослушать
persistent

Слово относится к группам:

Проекты
Словосочетание Перевод
persistent habit стойкая привычка
persistent image устойчивый образ
persistent desire упорное желание
persistent call настойчивый звонок
persistent pain постоянная боль
persistent absence хроническое отсутствие
Предложение Перевод
His persistent efforts resulted in failure. Его настойчивые усилия окончились неудачей.
How persistent you are! Как ты настойчив!
All indications are that this is a persistent problem. Все указывает на то, что данная проблема носит постоянный характер.
The Committee expresses its concern over persistent overexpenditures for miscellaneous supplies. Комитет не может не беспокоить постоянный перерасход средств по статье "Разные предметы снабжения".
A persistent surplus indicates potential environmental problems; a persistent deficit indicates potential agricultural sustainability problems. Постоянный избыток азота свидетельствует о потенциальных экологических проблемах, а постоянный дефицит - о потенциальных проблемах устойчивости сельского хозяйства.
However, persistent crime keeps prison population levels fairly consistent. Однако ввиду роста преступности число содержащихся в пенитенциарных учреждениях лиц остается практически неизменным.
MONUC has also recently encountered persistent non-cooperation from FLC. В последнее время МООНДРК также сталкивается с упорным отказом сотрудничать со стороны ФОК.
Thus, persistent follow-up efforts should eventually yield results. Таким образом, настойчивые последующие усилия в конечном итоге должны дать свои результаты.
The persistent weakness is inadequate follow-up on lessons learned. Хроническим недостатком является отсутствие адекватных мер по последующей реализации результатов извлеченных уроков.
Vehicle emissions also include persistent compounds. Автомобильные выбросы также включат в свой состав стойкие соединения.
The Social Security Act, 1987, await amendments that abolish persistent discriminatory practices. Ожидается внесение поправок в Закон 1987 года о социальном обеспечении, которые приведут к отмене сохраняющейся дискриминационной практики.
One of Ecuador's persistent problems is illiteracy. Одной из проблем, которая все еще сохраняется в Эквадоре, является неграмотность.
Widespread poverty appears most persistent in countries experiencing continued, rapid population growth and economic stagnation. Как представляется, массовая нищета наиболее распространена в тех странах, в которых наблюдается постоянный и быстрый рост численности населения и экономический застой.
Those constraints thus become persistent targets for reform. Именно поэтому эти сдерживающие факторы и становятся постоянными целями реформ.
Landmines and unexploded ordnance probably pose the most insidious and persistent danger. Наиболее скрытую и устойчивую опасность представляют собой, пожалуй, наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
The need for urgent action cannot justify persistent improvisation. Необходимость срочного принятия тех или иных действий не может служить оправданием для постоянных импровизаций.
Among them were severe headaches, persistent coughing and urinary tract infections. В их числе были сильные головные боли, постоянный кашель и инфекции мочевых путей.
Notwithstanding progress made, Uruguay has persistent problems that strongly affect children and adolescents. Несмотря на достигнутый прогресс, Уругвай испытывает постоянные проблемы, которые существенно влияют на детей и подростков.
We predict that persistent efforts in this regard will eventually prevail. Мы уверены, что настойчивые усилия в этом направлении в конечном счете увенчаются успехом.
It is a persistent sentiment that finds periodic expression. Он представляет собой "остаточное" чувство, которое проявляется на периодической основе.
The UN Special Rapporteur on indigenous people expressed concern about persistent racism in Bolivia. Специальный докладчик ООН по вопросу о коренных народах выразил озабоченность в связи с проблемой закоренелого расизма в Боливии.
Those issues will present persistent challenges for any genuine investigations, international or national. Эти обстоятельства будут постоянно осложнять любые серьезные расследования - как на международном, так и на национальном уровнях.

Комментарии