Предложение |
Перевод |
Each time it goes to the object, it reinforces that obsession or that annoyance. |
При каждом возвращении к объекту, одержимость или раздражение усиливается. |
Romantic love is an obsession. It possesses you. |
Романтическая любовь - это одержимость. Она полностью овладевает человеком. |
Israel's insistence on security is not some blind obsession. |
Настойчивое требование Израиля в отношении безопасности - это не какая-то слепая навязчивая идея. |
Lately she's got this obsession. |
В последнее время у нее просто появилась навязчивая идея. |
And last but not least, it is an obsession. |
И, последнее, но не менее стоящее, это наваждение. |
The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love. |
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь: этот восторг, наваждение ранней любви. |
Basically, he had this obsession with shoes. |
В принципе, у него была навязчивая идея с обувью. |
Dean and his obsession with my bladder. |
Дин и его навязчивая идея с моим мочевым пузырём. |
For us, security is neither an obsession nor a blind belief. |
Для нас безопасность - не навязчивая идея и не слепая догма. |
And the obsession can get worse when you've been rejected. |
И одержимость может стать еще сильнее, когда вас отвергли. |
To me, this obsession is the source and root of all of our productivity and creativity. |
Для меня эта навязчивая идея является источником и корнем всей нашей производительности и творчества. |
We need to stop our obsession with global warming and start dealing with more pressing and tractable problems first. |
Нам необходимо остановить одержимость глобальным потеплением и заняться сначала более актуальными и разрешимыми проблемами. |
I believe that Americans' obsession with Suleman is a projection of their own guilt and shame at their recent choices. |
Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения. |
The whale is obsession, Leela. |
Этот кит - одержимость, Лила. |
At first I was consumed by a dark obsession to kill the whale. |
Сперва, меня поглотила тёмная одержимость убить кита. |
It was the obsession of me and others like me that made it into a monster. |
Просто, моя одержимость и люди вроде меня, превратили его в монстра. |
I knew his avian obsession had to symbolize something. |
Я знал, что его птичья одержимость что-то символизирует. |
His obsession goes far beyond mere paint and canvas. |
Его одержимость не ограничивается красками и холстом. |
The evil you talk about is an obsession. |
Зло, о котором ты говоришь - это одержимость. |
Your obsession with Nikita almost killed both of us, and now I have to recoup our losses. |
Твоя одержимость Никитой чуть не убила нас, и сейчас мы должны возместить наши потери. |