Предложение |
Перевод |
A software enterprise engages in 5 different projects. |
А. Предприятие по разработке программного обеспечения занимается осуществлением пяти различных проектов. |
The enterprise is also in negotiations with equipment suppliers for new filling lines. |
Кроме того, предприятие ведет в настоящее время переговоры с поставщиками оборудования с целью закупки новых линий заполнения. |
Some Governments and their peoples remain wary of this enterprise. |
Некоторые правительства и их народы по-прежнему с недоверием относятся к этому институту. |
Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. |
Несмотря на экономические трудности, значительный успех был достигнут в осуществлении проектов создания мелкомасштабных предприятий для бедных семей. |
Water and waste management are generally carried out by a municipal enterprise. |
Управление водохозяйственной деятельностью, а также обработка и удаление отходов обычно осуществляются каким-либо муниципальным предприятием. |
Our collective enterprise will certainly continue. |
Наша коллективная деятельность, безусловно, будет продолжаться. |
Such alternatives include public enterprise reform, management contracts, partial privatization and joint ventures. |
Такие альтернативные решения включают в себя реформу государственных предприятий, заключение контрактов на управление, частичную приватизацию и совместные предприятия. |
The assessment includes suggestions for formulating a national strategy and policies for enterprise partnerships in Africa. |
По итогам оценки будут выдвигаться предложения в отношении выработки национальной стратегии и политических мер по налаживанию партнерских связей между предприятиями в Африке. |
Well-designed training and advisory services provided by non-governmental organizations and enterprise associations will be important. |
Хорошо отлаженная система услуг по подготовке кадров и консультированию, оказываемых неправительственными организациями и производственными ассоциациями, будет также иметь важное значение. |
Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. |
Несмотря на экономические трудности, в рамках проектов по развитию мелкого предпринимательства в интересах бедных семей был достигнут значительный успех. |
Submit your information request for enterprise solutions. |
Отправьте запрос на получение сведений о решениях для предприятий. |
This involves mainly development work on business services, enterprise demography and sub-contracting. |
Данное партнерство предусматривает главным образом разработки в области услуг, оказываемых предприятиям, демографии предприятий и субподряда. |
I was this close to starting my own enterprise. |
Я уже был близок к тому, чтобы начать собственное дело. |
So your client accepted shipments across state lines for its enterprise. |
То есть, ваш клиент получал товар для предприятия, пересекая линию штата. |
Albania presented its maintenance system based on enterprise censuses. |
Албания представила информацию о своей системе ведения реестра на основе данных переписей предприятий. |
I must have interrupted some criminal enterprise of his in London. |
Должно быть, я вмешался в какие-то из его криминальных дел в Лондоне. |
Thus, poverty eradication was largely about enterprise and job creation. |
Таким образом, ликвидация нищеты означает, в основном, создание предприятий и рабочих мест. |
Twenty-six municipalities have provided preliminary lists of socially owned enterprise land they request for public use. |
Двадцать шесть общин представили предварительные списки земель предприятий, находящихся в общественной собственности, которые они просят передать в общее пользование. |