Предложение |
Перевод |
There are old pilots, and there are bold pilots; but there are no old, bold pilots. |
Бывают старые пилоты, бывают храбрые пилоты. Но не бывает старых храбрых пилотов. |
We marveled at his bold attempt. |
Мы восхищались его смелым порывом. |
It was a bold decision. |
Это было дерзкое решение. |
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. |
Храбрец взглянул на гангстера с ненавистью и презрением. |
Tanzania had ratified the Convention without reservations, a bold political step. |
Танзания безоговорочно ратифицировала Конвенцию, сделав, таким образом, смелый политический шаг. |
To protect its economy, Malaysia had taken the bold measure of introducing selective capital controls. |
Для того чтобы защитить свою экономику, Малайзия пошла на смелый шаг установила избирательный контроль за капиталом. |
Who needs a partner, somebody as bold as him. |
Ему нужен партнер, кто-нибудь такой же дерзкий, как и он. |
Guided by that principle and following the Millennium Summit, Lesotho took the bold step of introducing universal free primary education. |
Руководствуясь этим принципом и выполняя обязательства, содержащиеся в Декларации тысячелетия, Лесото пошло на такой смелый шаг, как введение всеобщего бесплатного начального образования. |
Africa took a very bold and decisive step recently in Durban, South Africa, in launching the African Union. |
Совсем недавно в Дурбане, Южная Африка, африканские страны предприняли очень смелый и решительный шаг по созданию Африканского союза. |
They are a serious and bold set of proposals that deserve our utmost consideration. |
Это серьезный и смелый комплекс предложений, заслуживающих серьезного рассмотрения. |
The Secretary-General has submitted a bold package of reforms. |
Генеральный секретарь предложил смелый пакет реформ. |
It was both bold and realistic. |
Она является дерзновенной и в то же время реалистичной. |
Add bold text for Ask toolbar offer. |
Жирный шрифт для запроса об установке панели инструментов от Ask. |
In particular, we salute the bold initiatives taken by President Yasser Arafat. |
В частности, хотелось бы воздать должное смелым инициативам, с которыми выступил Председатель Ясир Арафат. |
If I may be so bold, as director... |
Я могу быть таким же смелым, как один из режиссеров... |
Sven was this swedish architecture collective Revered for their bold, innovative designs. |
"Свен" - это шведский архитектурный коллектив, который заслужил уважение благодаря своим смелым, инновационным проектам. |
We have some bold ideas, so stay tuned. |
У нас есть пара смелых идей, так что будьте на связи. |
Simple, elegant, yet bold. |
Просто, но тем не менее элегантно, смело. |
The bold text is new and agreed except where square-bracketed. |
Выделенный шрифтом текст является новым и согласованным за исключением текста, заключенного в квадратные скобки. |
Missions consequently feel that they lack critical numbers and supporting assets for bold action. |
Миссии, соответственно, чувствуют, что им не хватает критической численности и вспомогательных сил и средств, чтобы предпринимать решительные действия. |
These goals cannot be realized without bold and innovative institutional and administrative reforms. |
Эти цели могут быть достигнуты лишь за счет смелых и новаторских реформ в институциональной и административной сферах. |
Let us be bold and think more creatively. |
Давайте будем смелее в поступках и станем мыслить более творчески. |
This will need bold measures of reform to create investor confidence. |
Для этого потребуются смелые меры в области реформы, которые обеспечили бы доверие инвесторов. |