Attainment - Достижение

Прослушать
attainment

Слово относится к группам:

Проекты
Словосочетание Перевод
highest attainment высокое достижение
attainment of power обретение силы
attainment of truth постижение истины
Предложение Перевод
However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect. Однако достижение Гибралтаром полного самоуправления к этому не приведет.
All the members of the Conference on Disarmament clearly aspire to the attainment of peace and share the goals of collective security. Все члены Конференции по разоружению явно уповают на достижение мира и разделяют цели коллективной безопасности.
Insufficient investment in agriculture in developing countries has significantly hindered the attainment of Millennium Development Goal targets. В развивающихся странах недостаточные инвестиции в сельском хозяйстве выступают существенным препятствием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For these protections are fundamental foundations for the attainment of higher goals. Дело в том, что эти меры защиты являются фундаментальной основой для достижения более высоких целей.
Our guiding principles for the attainment of this goal are those enshrined in the United Nations Charter. Нашими руководящими принципами для достижения этой цели являются принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций.
My Government continues to work towards the attainment of gender equity in the provision of basic social services and the distribution of income. Мое правительство продолжает принимать усилия для достижения гендерного равенства в деле предоставления основных социальных услуг и распределения доходов.
We are now considering new initiatives to ensure attainment of these objectives. Сейчас мы рассматриваем новые инициативы по обеспечению достижения этих целей.
The report also highlights the UNOGBIS facilitation role towards the attainment of those ends. В докладе также освещается посредническая роль ЮНОГБИС в деле достижения этих целей.
The Cooperative Association of the Czech Republic aims to foster the development of cooperative potential for the attainment of social development goals. Кооперативная ассоциация Чешской Республики ставит перед собой цель содействовать развитию кооперативного потенциала для достижения целей социального развития.
It is also the reason why they decided to keep all options open for the attainment of that lofty goal. По этой же причине они приняли решение сохранять открытыми все возможности для достижения этой высокой цели.
Countermeasures aimed at the attainment of any other goal were by definition unlawful. Контрмеры, направленные на достижение какой-либо другой цели, по определению, являются незаконными.
2.45 The Languages Service is responsible for the implementation of the subprogramme and the attainment of its objectives. 2.45 За осуществление данной подпрограммы и достижение ее целей отвечает Лингвистическая служба.
For Governments, unforeseen fluctuations in export and import prices jeopardize budgetary planning and the attainment of debt targets. Для правительств непредвиденные колебания экспортных и импортных цен ставят под угрозу бюджетное планирование и достижение целевых показателей, связанных с государственным долгом.
Senegal mentioned that drought conditions had caused a decline in cattle population since the attainment of independence. Сенегал отметил, что вызванные засухой условия привели к падению численности поголовья скота за период со времени достижения независимости.
Fisheries management is not synonymous with the attainment of a single reference point. Управление рыболовством не означает достижения какого-то единого критерия.
The Committee had made a substantial contribution to the attainment of that goal. Комитет внес существенный вклад в дело достижения этой цели.
The world community should use all reasonable resources to support efforts towards the attainment of a comprehensive peace settlement. Мировому сообществу надлежит использовать все приемлемые средства с целью поддержать усилия, направленные на достижение всеобъемлющего мирного урегулирования.
The new system of accountability and responsibility would provide a basis for the successful attainment of established goals and objectives. Новая система подотчетности и ответственности обеспечит основу для успешного достижения поставленных целей и выполнения задач.
The attainment of genuine peace and security essentially means uprooting the lingering causes of conflicts. Достижение подлинного мира и безопасности означает в основном ликвидацию первопричин конфликтов.
The end of the Decade will not reduce efforts aimed at the attainment of its purposes. Завершение Десятилетия не приведет к снижению активности наших усилий, нацеленных на достижение его целей.

Комментарии