Предложение |
Перевод |
They are all innocent children. |
Они все невинные дети. |
He was innocent as a child. |
Он был невинен как дитя. |
I'm an innocent man. |
Я — невинный человек. |
He shed innocent blood just for kicks. |
Он пролил кровь невинных чисто по приколу. |
And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, 'I am innocent from the blood of this righteous one.' |
Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего. |
Tom was an innocent bystander. |
Том был невинным очевидцем. |
Tom isn't as innocent as he seems. |
Том не так уж невинен, как выглядит. |
I have every reason to believe that he is innocent of the crime. |
У меня есть все причины верить, что он невиновен в преступлении. |
He is innocent of the crime. |
Он невиновен в преступлении. |
Lucy's innocent crush turned into an obsession. |
Люсино невинное увлечение превратилось в манию. |
It was an innocent question. |
Это был невинный вопрос. |
How many innocent people were killed in Vietnam? |
Сколько невинных людей было убито во Вьетнаме? |
It's worse to send an innocent man to prison than to let a criminal go free. |
Посадить в тюрьму невиновного хуже, чем оставить преступника на свободе. |
I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents. |
Я устал от детей, которые думают, что они крутые из-за того, что травят других детей на игровой площадке, а с родителями ведут себя невинно. |
"text-muted">Мама была наивна, спрашивая: "Хочешь ещё пива?"All suspects are innocent until proven guilty in a court of law. |
Все подозреваемые невиновны, пока не доказана их вина в суде. |
As innocent as a babe unborn. |
Совсем как ребенок. |
Many innocent people were killed. |
Было убито много невинных людей. |
The accused is innocent until proven guilty. |
Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное. |
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. |
Он подстрекал невинного юношу к участию в своей грязной сделке. |
You're not an innocent girl, are you? |
Ты ведь не наивная девочка, правда? |
Daniel, he's far from innocent. |
Дэниэл, но он ведь не такой уж и невиновный. |
It's put an innocent man in jail. |
Привел к тому, что невиновный человек оказался за решеткой. |
Many other innocent bystanders were injured. |
Ранения получили многие другие ни в чем не повинные жители, находившиеся неподалеку. |
However, sanctions should not have harmful effects on innocent civilian populations. |
Однако санкции не должны оказывать пагубного воздействия на ни в чем не повинное гражданское население. |
We cannot agree with the imposition of sanctions regimes that harm innocent populations. |
Мы не можем согласиться с введением санкций, которые наносят ущерб ни в чем не повинному населению. |
An accused person was presumed innocent until proven otherwise. |
На всех обвиняемых распространяется принцип презумпции их невиновности до того, как будет доказано обратное. |
More than 2,000 innocent men, women and children were massacred. |
Расправа была произведена над более чем 2000 ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей. |
Yesterday, we remembered the innocent lives taken that terrible morning. |
Вчера мы вспомнили о тех невинных людях, погибших в то ужасное утро. |
Landmines have claimed countless innocent victims and are causing unspeakable human suffering. |
Наземные мины унесли жизни бесчисленного количества ни в чем не повинных жертв и продолжают вызывать невыразимые человеческие страдания. |
The combined impact is particularly cruel to millions of innocent children. |
Совокупные последствия особенно сурово сказываются на жизни миллионов ни в чем не повинных детей. |
All of its victims are innocent and equal. |
Все его жертвы - это невинные люди, требующие к себе одинакового отношения. |
Landmines continue to kill our innocent citizens in the Golan. |
Наземные мины продолжают убивать наших ни в чем не повинных граждан, живущих в районе Голанских высот. |
These are innocent Ethiopians residing in Eritrea. |
Это ни в чем не повинные эфиопы, проживающие в Эритрее. |
These groups constitute the overwhelming majority of those who are innocent victims of conflicts. |
Эти группы населения составляют преобладающее большинство тех, кто относится к ни в чем не повинным жертвам конфликтов. |
Most of the current leaders in these countries are innocent. |
Однако большая часть нынешних политических руководителей этих стран ни в чем не повинна. |
Unilateral intervention destroys civilizations and peoples and kills millions of innocent human beings. |
Одностороннее вмешательство приводит к уничтожению цивилизаций и народов и к убийству миллионов ни в чем не повинных людей. |
Too many innocent lives have already been claimed. |
Погибло уже слишком много ни в чем не повинных людей. |
Everyone is innocent until judicially declared guilty in a duly enforceable judgment. |
Каждое лицо считается невиновным пока виновность его не будет признана судебными органами в должным образом вынесенном приговоре. |
The Group cannot declare a convicted person innocent. |
Кроме того, Рабочая группа не имеет права объявить осужденного невиновным. |
Nothing can justify the sufferings of thousands of innocent victims. |
Ничто не может оправдать страдания тысяч ни в чем не повинных жертв. |