| Предложение | Перевод |
| All countries in the region were affected by the situation in Afghanistan, with reference to such problems as the production and trafficking of narcotics, gun running and terrorism. | Положение в Афганистане отрицательно влияет на все страны данного региона, при этом следует отметить такие проблемы, как производство и оборот наркотических средств, контрабанда оружия и терроризм. |
| Gun running, drugs, conflict diamonds. | Контрабанда оружия, наркотики, подпольные алмазы. |
| Go with gun running. | Пусть будет контрабанда оружия. |
| Given Sparrow's history, it could be anything from gun running to human trafficking. | Если судить по биографии Спэрроу, это может быть что угодно - от торговли оружием до похищения людей. |
| Says she saw a man with a gun running from the park. | Говорит, что видела мужчину с пистолетом, выбегающего из парка. |
| Full immunity for the proof of the gun running. | Полный иммунитет в обмен на доказательство торговли оружием. |
| Montero's gun running operation supplied Johnson with the weapon that was used to kill our fellow officers. | Операция Монтеро по незаконному ввозу оружия снабжала Джонсона оружием, которое было использовано для убийства наших коллег офицеров. |
| Similarly, laws had been enacted criminalizing money-laundering, gun running, drug smuggling, mercenary activities and the illicit exploitation of natural resources. | Аналогичным образом, были приняты законы, устанавливающие уголовную ответственность за отмывание денег, торговлю оружием, контрабанду наркотиков, наемничество и незаконную эксплуатацию национальных ресурсов. |
| He had you on dealing, gun running. | Мог сдать за распространение наркотиков, незаконный ввоз оружия. |
| Bear-baiting? Gun running? | Хранение оружие, травля медведей? |