Предложение |
Перевод |
Don't chase after fame. |
Не гоняйся за славой. |
Those who chase two rabbits at once will catch neither. |
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. |
This cat doesn't chase rats. |
Этот кот не охотится на крыс. |
This cat doesn't chase mice. |
Этот кот не охотится на мышей. |
Clever ideas often chase me, but I'm faster! |
Умные мысли часто преследуют меня, но я быстрее! |
A person who chases two rabbits won't catch either. |
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. |
A cow chases away flies with its tail. |
Корова отгоняет мух хвостом. |
He chased the thief. |
Он преследовал вора. |
Tom chased after Mary. |
Том погнался за Мэри. |
I got on a bicycle and chased after the thief. |
Я сел на велосипед и погнался за вором. |
She chased after me. |
Она гналась за мной. |
The world chased me, but never caught. |
Мир ловил меня, но не поймал. |
The dog chased the cat up a tree. |
Собака загнала кошку на дерево. |
So until this chase is over... |
Так что, пока не кончится эта погоня... |
Sir, I'm in the chase each enemy troops. |
Сэр, я в погоня каждого вражеского войска. |
There's a car chase on the 112 freeway. |
Тут автомобильная погоня на 112 шоссе. |
I really thought we were gearing up for a much more satisfying chase. |
Я подумал, что будет намного более захватывающая погоня. |
I saw you chase Cliff down. |
Я видел, как вы гнались за Клиффом. |
You repeatedly chase the wrong woman. |
Ты несколько раз гнался не за теми женщинами. |
Please don't chase after me. |
Извини. Пожалуйста, не беги за мной. |
He must have tossed it during the chase. |
Он, должно быть, выкинул его во время погони. |
I told you I never wanted to dump chase. |
Я уже сказала, что я никогда не хотела бросить Чейза. |
Men must chase after her like crazy. |
Мужчины, наверное, гоняются за ней, как сумашедшие. |
He ran and naturally, I gave chase. |
Он бросился бежать и, естественно, я погнался за ним. |
The past century was essentially dominated by injustice resulting from an uncontrolled chase after profit. |
Прошедший век в целом характеризовался несправедливостью, являвшейся результатом бесконтрольной погони за прибылью. |
Art of a groove and a chase carving on a bone has arisen on Chukotka long before our era. |
Искусство резьбы и гравировки по кости возникло на Чукотке задолго до нашей эры. |
Mothers still sit all day long in the military courts, Israeli soldiers still follow and chase wanted people. |
Матери по-прежнему целыми днями просиживают в военных судах, а израильские солдаты продолжают преследовать разыскиваемых людей. |
After a great shooting and an impressive chase, the police can Kevin Chan Ka Kui put behind bars a large dealer. |
После большой стрельбы и впечатляющей погони, полиция может Кевин Чан Ка Куи положить за решетку крупных дилера. |
Some people who chase UFOs believe in alien abductions. |
Некоторые люди, которые охотятся за НЛО, верят в похищение инопланетянами |
Principal chase, I'm addy fisher. |
Директор Чейз, я Эдди Фишер. |
They wouldn't Know fingerprints from paw prints and the detectives... chase the lie. |
Они не отличили бы отпечатки пальца от звериных следов, а детективы... гоняются за ложью. |
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. |
Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле. |
If you run away, I will chase you. |
Если будешь убегать - я пущусь в погоню. |