| Предложение |
Перевод |
| You should confer with your attorney on this matter. |
Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу. |
| You have the right to consult an attorney before speaking to the police. |
Вы вправе посоветоваться с адвокатом, прежде чем разговаривать с полицией. |
| Harrington's attorney got the knife evidence revoked. |
Адвокат Харрингтона добился того, чтобы нож не признали доказательством. |
| He should know about him as his attorney. |
Он должен все знать о нем, как его адвокат. |
| Major Lucas Provo, JAG attorney for Sergeant Shears. |
Майор Лукас Прово, военный прокурор, буду представлять сержанта Шиарса. |
| If so, the attorney may recommend that a grand jury investigation be instituted. |
Если это так, то прокурор может рекомендовать большому жюри начать расследование. |
| I'm here to see you as his attorney. |
Я здесь для того, чтобы встретиться с вами как его адвокат. |
| My attorney friend would take that under advisement. |
Я хочу сказать, мой адвокат взял бы это на заметку. |
| David Lee says he's your divorce attorney. |
Дэвид Ли сказал, что он твой адвокат по разводу. |
| An attorney cannot knowingly call a witness to give false testimony. |
Адвокат не может вызывать свидетеля, зная, что тот даст ложные показания. |
| My personal attorney, as promised. |
Мой личный адвокат, как я и обещал. |
| He's a personal injury attorney. |
Он - адвокат по делам о телесных повреждениях. |
| Our attorney insists everyone leaving the company sign one. |
Наш адвокат настоял на том, чтобы все, кто покидает компанию, подписывали такое. |
| My attorney says you're holding her. |
Мой адвокат сказал мне, что вы её задержали. |
| The district attorney wants your deposition. |
Районный адвокат хочет, чтобы вы поддтвердили все под присягой. |
| Senior trial attorney at the International Tribunal for Rwanda, Office of the Prosecutor, Kigali. |
Старший судебный адвокат в Международном уголовном трибунале по Руанде, канцелярия Обвинителя, Кигали. |
| The same attorney usually acts for both the biological and the adoptive parents. |
Как правило, один и тот же адвокат выступает от имени как биологических, так и приемных родителей. |
| It was alleged that it was fairly common practice in rural Mexico for a single attorney to represent more than one defendant in a criminal case. |
Утверждалось, что в сельских районах Мексики весьма распространена практика, когда один адвокат представляет нескольких обвиняемых. |
| The State party cannot be held responsible for the fact that the legal aid attorney did not consult with the author. |
Государство-участник не может нести ответственности за то, что адвокат не советовался с автором. |
| The attorney for the GSS emphasized that"... the use of such pressure in the present circumstances is allowed by law". |
Адвокат СОБ подчеркнул, что"... применение такого давления в данных обстоятельствах разрешено законом". |
| The third attorney apparently withdrew from the defence. |
Третий адвокат, по-видимому, отстранился от ведения защиты. |