Предложение |
Перевод |
The Housing Ministry spokesperson stated that the project had been approved by the previous Government of Netanyahu. |
Пресс-секретарь министерства жилья заявил, что этот проект был утвержден предыдущим правительством Нетаньяху. |
But a spokesperson for the Moroccan government has stated that the deaths were an unfortunate isolated incident... |
Пресс-секретарь правительства Марокко заявил, что их смерть, скорее всего, была единичным несчастным случаем... |
A police spokesperson says he was alone... |
Представитель полиции говорит... что в машине он возможно был один... |
An IDF spokesperson stated that the army was investigating a report that the two youths had died from live fire. |
Представитель ИДФ заявил, что армия проводит расследование сообщения о том, что два подростка погибли от боевых пуль. |
The head of the Communications and Public Information Office could also perform the functions of spokesperson. |
Руководитель Управления связи и общественной информации может также выступать в роли пресс-атташе. |
The spokesperson for the G-77 and China said they embraced the idea of conducting a mid-term review. |
Представитель Группы 77 и Китая заявил, что они поддерживают предложение о проведении среднесрочного обзора. |
A Prison Authority spokesperson noted that the change would allow women, children and adults over the age of 50 to visit the prisoners. |
Представитель тюремной администрации указал, что это изменение позволит женщинам, детям и лицам старше 50 лет посещать заключенных. |
An Israeli Army spokesperson said that 10 soldiers had been wounded, including five hit by live rounds. |
Представитель израильской армии заявил, что было ранено 10 солдат, в том числе пять получили огнестрельные ранения. |
The spokesperson for Group D underlined the importance of the decision on this issue. |
Представитель Группы D подчеркнул важное значение решения по данному вопросу. |
Alternatively, such a task could be performed by a spokesperson from the Secretariat, specifically designated for that purpose. |
Такую задачу мог бы выполнять и представитель Секретариата, специально назначаемый для этих целей. |
Such a spokesperson has the same rights and obligations, according to the circumstances, as a legal advisor. |
В зависимости от сложившихся обстоятельств такой представитель имеет те же права и обязанности, что и адвокат. |
Carol Johnson, that spokesperson for the coal mine. |
Кэрол Джонсон, которая представитель угольной кампании. |
A spokesperson said the police are zeroing in on a suspect. |
Представитель полиции сказал, что есть подозреваемый. |
And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards. |
И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс. |
A spokesperson for Unidac Industries says a comment would be forthcoming. |
Представитель Юнидак Индастриз заявил, что комментарии последуют. |
A spokesperson for Bowers pharmaceutical strenuously denied the allegations that Lyritrol trials have killed over 100 people... |
Представитель компании Бауэрс усиленно отрицал обвинения, что при испытаниях Лиритрола погибло свыше ста человек. |
But a family spokesperson has confirmed The gazebo was under construction The summer 15-year-old alison dilaurentis disappeared. |
Но представитель семьи подтвердил, что беседка была в процессе постройки тем летом, когда исчезла пятнадцатилетняя Элисон ДиЛаурентис. |
A spokesperson at ComEd said they don't know how long it will take to restore the power. |
Представитель энергетиков говорит, что они не знают, сколько времени уйдёт на восстановление питания. |
I need a spokesperson, someone the fighters and corporate sponsors respect. |
Мне нужен представитель, кто-то, кого бы уважали как бойцы, так и корпоративные спонсоры. |