Категории слов
Мир профессий
PR менеджмент
Public affairs - Связи с общественностью

Public affairs - Связи с общественностью

Прослушать
public affairs

Слово относится к группам:

PR менеджмент
Предложение Перевод
Under local autonomy minority communities participated in the administration of local public affairs under the general rules of local governments. В рамках местной автономии общины меньшинств принимают участие в управлении местными государственными делами, руководствуясь общими правилами местных органов власти.
At the same time, we have created constitutional mechanisms to monitor public affairs. В то же время мы создали конституционные механизмы для осуществления контроля за государственными делами.
Where citizens are engaged in public affairs, democracy works and economic development is effective. Там же, где граждане активно участвуют в государственных делах, демократия работает, а экономическое развитие носит эффективный характер.
For centuries, the notion that citizens might actively participate in all public affairs and make substantive contributions in policy decisions remained a distant prospect. В течение столетий концепция, согласно которой население может принимать активное участие во всех государственных делах и вносить существенный вклад в процесс принятия решений, оставалась отдаленной перспективной.
Traditionally, women in island cultures have been treated with love and respect, but have not participated fully in public affairs. Традиционно к женщинам в островных культурах относились с любовью и уважением, но они не принимали активного участия в общественной жизни.
The right to development is itself a crucial area of public affairs in every country, and requires free, active and meaningful participation. Само право на развитие является важной сферой общественной жизни каждой страны и требует свободного, активного и полноценного участия.
Governments should review their national legislation and encourage a culture of transparency and openness in public affairs. Правительствам следует проводить обзор своего национального законодательства и поощрять культуру транспарентности и открытости в государственных делах.
Concerning public affairs, she said that the level of women in politics and in decision-making had not changed significantly. Касаясь общественной жизни, она отметила, что уровень участия женщин в политике и в процессе принятия решений существенно не изменился.
Institutional, administrative and management deficiencies in public affairs undoubtedly had a negative effect on economic and social development. Организационный, административный и управленческий дефицит в государственных делах, разумеется, негативно сказывается на экономическом и социальном развитии.
Economic pressures that limit time, energy, attentiveness and interest in public affairs cause a deficit in this area. Воздействие экономики, ограничивающее время, энергию, степень внимания и заинтересованность в государственных делах, ведет к образованию дефицита в данной области.
The President also underlined that the rule of law is an essential prerequisite for good governance and an inclusive, participatory approach to public affairs. Председатель также подчеркнул, что верховенство права является одним из существенных предварительных условий для обеспечения благого управления и всеобъемлющего, основанного на широком участии подхода к общественной жизни.
Ms. Chung highlighted that the realization of women's participation in poverty reduction strategy programmes and public affairs still faced numerous challenges. Г-жа Чун подчеркнула, что с реализацией процесса участия женщин в программах стратегий сокращения масштабов нищеты и в государственных делах по-прежнему связаны многочисленные проблемы.
The right to participate in the public affairs of the country is guaranteed. Гарантируется право на участие в общественной жизни страны.
It highlighted the full participation of Brunei Darussalam's population in the public security and public affairs of the country. Кроме того, она особо отметила активное участие населения Бруней-Даруссалама в работе по обеспечению общественной безопасности и в государственных делах страны.
Other obstacles stand in the way of women's participation in the running of public affairs. На пути участия женщин в управлении государственными делами возникают и другие препятствия.
The national labor conference is also intended to materialize the principle of public participation and enhancement of the role of civil society organizations in public affairs. Национальная конференция труда также призвана реализовать принцип участия общественности и укрепления роли гражданского сообщества в государственных делах.
In many instances, no space is given to children in public affairs. Во многих случаях у детей нет возможности участвовать в государственных делах.
For the first time, the black and Indian communities had the opportunity to make their voices heard and to participate directly in public affairs. Впервые чернокожие и индейские общины имеют возможность высказывать свое мнение и принимать непосредственное участие в государственных делах.
The Portuguese Constitution gives all citizens the right to take part in the political life and the direction of the public affairs of the country. Конституция Португалии предоставляет всем гражданам право участвовать в политической жизни и управлении государственными делами.
The same situation prevails in all aspects of public affairs. Это право распространяется на все области общественной жизни.

Комментарии