Предложение |
Перевод |
The idea of interdisciplinary consultancy is at the centre of the advisory group's business philosophy. |
Идея междисциплинарного консультирование лежит в основе корпоративной философии нашей консалтинговой группы. |
Activities may include technical cooperation projects, consultancy missions and training activities. |
Эта деятельность может включать осуществление проектов технического сотрудничества, оказание консультационных услуг и осуществление мероприятий, связанных с профессиональной подготовкой. |
Provision is made for 150 consultancy days. |
Ассигнования выделяются на оплату услуг консультантов в объеме 150 человеко-дней. |
Table 3 below shows information on training and consultancy received from selected developing countries. |
В таблице 3 ниже представлена полученная от отдельных развивающихся стран информация о деятельности в области профессиональной подготовки и оказания консультационных услуг. |
This consultancy cost the Centre approximately $13,000. |
Услуги этого консультанта обошлись Центру примерно в 13000 долл. США. |
The OIOS consultancy employed questionnaires, interviews and document analyses. |
В своей работе консультанты УСВН использовали вопросники, проводили интервью и анализировали документы. |
This is in addition to many government and consultancy reports. |
Кроме того, было подготовлено множество докладов по поручению государственных органов и в консультативных целях. |
UNICEF often advertises consultancy positions and uses interview panels to ensure competition. |
ЮНИСЕФ часто объявляет о вакантных должностях консультантов и использует комиссии по проведению собеседований для целей конкурса. |
The document should be developed through consultancy arrangements and include expertise from the local level. |
Данный документ должен быть разработан с помощью консультационных механизмов и основываться на экспертных знаниях, накопленных на местном уровне. |
Travel, consultancy and communications costs will be further contained. |
Будет продолжена деятельность по дальнейшему сокращению расходов, связанных с поездками, привлечением консультантов и услугами в области связи. |
The Advisory Committee was further informed that the consultancy study had recommended various possible locations. |
Консультативный комитет был далее информирован о том, что проводившие это исследование консультанты рекомендовали различные возможные места базирования такого центра. |
The consultancy requirements are as follows. |
Ниже указываются потребности, связанные с консультативными услугами. |
Implementation of projects resulting from that consultancy required additional project funding. |
Реализация проектов, возникших в результате подобных консультаций, потребовала дополнительного финансирования по проектам. |
In 2013, employee and consultancy expenses totalled $1.5 billion. |
В 2013 году расходы на выплаты сотрудников и услуги консультантов составили 1,5 млрд. долл. США. |
This model requires three additional Evaluation and Inspection Officers and 20 months consultancy overall. |
Для данной модели требуется в общей сложности еще три сотрудника по оценке и инспектированию и услуги консультантов в объеме 20 человеко-месяцев. |
The proposed support account consultancy provision for 2013/14 reflects requirements for specialized expertise that cannot be accommodated in-house. |
Испрашиваемые на 2013/14 год ассигнования по линии вспомогательного счета для оплаты услуг консультантов отражают потребности в таких специализированных услугах, которые невозможно обеспечить собственными силами. |
In addition, a consultancy to provide consolidation guidance was completed in October 2008. |
Кроме того, в октябре 2008 года завершили работу консультанты, привлекавшиеся для подготовки методологических принципов составления консолидированной отчетности. |
These schools are currently acting as ESD consultancy centres. |
Эти школы в настоящее время выступают в качестве консультативных центров по ОУР. |