Consensus - Единодушие

Прослушать
consensus

Слово относится к группам:

Переговоры
Словосочетание Перевод
national consensus национальное согласие
political consensus политический консенсус
consensus sequence консенсусная последовательность
Предложение Перевод
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
She hoped that the consensus could be restored when the draft resolution was next considered. Ее делегация надеется на то, что консенсус сможет быть восстановлен, когда этот проект резолюции будет рассматриваться в будущем.
We must translate this consensus into action through an effective follow-up process. Мы должны претворить этот консенсус в реальные действия, содействуя процессу эффективного осуществления их решений.
Their sense of frustration could erode the NPT consensus. И испытываемое ими чувство разочарования могло бы размыть консенсус по Договору о нераспространении.
The debate on natural disasters commanded a consensus. В ходе дискуссий по вопросу о стихийных бедствиях был обеспечен консенсус.
That consensus was reflected in draft guideline 3.1.9. Именно этот консенсус нашел отражение в проекте руководящего положения 3.1.9.
There is a consensus that the considerable investment-savings gap must be filled by external resources. Существует консенсус в отношении того, что значительный разрыв между капиталовложениями и сбережениями должен быть восполнен за счет внешних ресурсов.
We have built the consensus to pursue development which goes beyond economic growth. Мы создали консенсус, для того чтобы следовать по пути развития, который выходит за рамки экономического роста.
We fully concur that this issue is best addressed through a consensus text. Мы полностью согласны с тем, что этот вопрос лучше всего решать с помощью консенсусного текста.
Numerous United Nations consensus documents have affirmed the fundamental unity of the human race. В многочисленных документах Организации Объединенных Наций, принятых на основе консенсуса, подтверждается основополагающий принцип единства человеческой расы.
The United Nations has focused sharply on building consensus to fight terror. Организация Объединенных Наций направила все свои усилия на формирование консенсуса по вопросу о борьбе с терроризмом.
However, the consensus was fragile. Вместе с тем имеющийся консенсус не является достаточно прочным.
I hope his nomination will be approved by consensus. Я надеюсь, что его кандидатура будет одобрена на основе консенсуса.
Regrettably, full consensus proved elusive once again. К сожалению, и на этот раз не удалось прийти к полному консенсусу.
A six-year base period was reasonable and should enjoy consensus within the Committee. Шестилетний базисный период является вполне разумным сроком, и в Комитете следует достичь консенсуса относительно такого срока.
Proposals must however be practical and capable of achieving consensus. Вместе с тем необходимо анализировать практические предложения, которые могут быть приняты консенсусом.
UNDP has been an active catalyst of the global consensus that drives pro-poor development today. ПРООН выступает активным инициатором глобального консенсуса, который в настоящее время является движущей силой развития в интересах неимущих групп.
The process towards consensus was a collective exercise to which all contributed. Процесс в направлении достижения консенсуса является коллективным усилием, в которое мы все внесли свой вклад.
Delegations expressed their satisfaction at the continuing consensus in the Committee. Делегации выразили свое удовлетворение по поводу того, что нынешняя сессия характеризовалась наличием консенсуса в Комитете.
In November we adopted an unprecedented resolution by consensus. В ноябре нами была принята консенсусом не имеющая себе аналогов резолюция.
Both documents built on previous consensus guidelines dealing with confidence-building measures and verification principles. Оба документа основаны на ранее выработанных консенсусом директивах в отношении мер укрепления доверия и принципов проверки и контроля.

Комментарии