Caring - Заботливый

Прослушать
caring

Слово относится к группам:

Обслуживание клиентов
Словосочетание Перевод
caring for children забота о детях
Предложение Перевод
I stopped caring about what Tom thinks a long time ago. Меня уже давно перестало заботить, что думает Том.
Dan was a very caring father. Дэн был очень заботливым отцом.
He doesn't want to be encumbered with the responsibility of caring for children. Он не хочет отягощать себя ответственностью за опеку детей.
In particular, the nurturing and caring functions of families were also emphasized. В частности, подчеркивалась такая функция семьи, как вскармливание детей и уход.
The soul of humankind is still seeking to reinvent itself in ways that are noble, kind, compassionate and caring. Душа человека по-прежнему старается усовершенствоваться, руководствуясь соображениями благородства, доброты, сострадания и заботы.
Generations of Irish children have grown up in extended families, with grandparents and elderly relatives living in a caring environment. Поколения ирландских детей выросли в больших семьях, с бабушками, дедушками и престарелыми родственниками, живя в обстановке заботы.
The family should be able to discharge its caring and protective function for its members. Семья должна быть в состоянии осуществлять свои функции заботы и защиты своих членов.
I can't do what I do without caring. И ни чего не делаю без заботы.
It also takes love, and caring. А так же любви и заботы.
The overwhelming majority of parents with caring responsibilities are women. Подавляющее большинство родителей, которые несут ответственность за уход, - это женщины.
Children need access to adequate adult supervision, role models and caring family life. Дети нуждаются в надлежащем присмотре со стороны взрослых, в образцах для подражания и в заботливой семейной обстановке.
Bless you then for being a caring sister. Да хранит тебя Бог, за то что ты такая заботливая сестра.
Sandrine and Charlotte seek two caring dads... altruistic and energetic... Сандрина и Шарлотта подыскивают двух заботливых папаш... Основные характеристики: альтруисты и энергичные...
Otherwise he could be accused of caring. Иначе он может быть обвинен в том, что заботился.
Well, forgive us for caring. Чтож, прости братюнь, мы тебя подвели.
The long hours culture in many STEM industries impacts on caring responsibilities which disproportionately affects women. Культура долгих часов работы, принятая во многих отраслях науки и техники, технологии и математики, негативно сказывается на семейных обязанностях, что непропорционально сильно отражается на женщинах.
The Government believes men should share equal responsibility for parenting and caring. Правительство считает, что мужчины должны нести равную ответственность за воспитание детей и заботу о них.
Moral values are vital for a caring world order. Моральные ценности имеют жизненно важное значение для мироустройства, характеризующегося заботой о людях.
Women's disproportionate responsibility for domestic and caring responsibilities can limit their political activity. Женщины несут непропорционально большую нагрузку по выполнению домашних обязанностей и уходу за членами семьи, что ограничивает их возможности для участия в политической жизни.
There is no better way of caring. Нет лучшего средства для проявления заботы.
Promote the contribution that voluntarism can make to the creation of caring societies as an additional mechanism in the promotion of social integration. Пропагандировать тот вклад, который деятельность на добровольных началах может внести в создание общества, заботящегося о своих членах, в качестве одного из дополнительных механизмов содействия социальной интеграции.
His delegation supported a strong, democratic, transparent and caring United Nations which promoted cooperation on issues of interest to all nations. Его делегация поддерживает сильную, демократическую, транспарентную и неравнодушную Организацию Объединенных Наций, которая поощряет сотрудничество в вопросах, представляющих интерес для всех государств.

Комментарии